Sitio web de resúmenes de películas - Obras de teatro tradicional chino - ¿Qué es "liberar los propios sentimientos" y qué es "expresar los propios sentimientos"?

¿Qué es "liberar los propios sentimientos" y qué es "expresar los propios sentimientos"?

1. Suelta, deja ir las preocupaciones.

Explicación: soltar, soltar; Huai: mente, corazón. Hay dos interpretaciones principales de esta palabra: liberar (en) la mente y liberar (en) la mente. La primera es una estructura verbo-complemento, que significa "dejar ir a (alguien o algo que preocupa a la gente) en el corazón", y la segunda es una estructura verbo-objeto, que significa "dejar ir a alguien o algo que se preocupa en el corazón."

Alivio: verbo, se refiere a la eliminación de (emociones como amor, odio, tristeza, alegría, anhelo, etc.) en el corazón (usado frecuentemente en negación). No existe un requisito obligatorio para un formato de oración específico (afirmativo o negativo) para la palabra "alivio", pero a la mayoría de las personas les resulta difícil dejarse llevar cuando encuentran problemas emocionales, por lo que es más común en oraciones negativas. Ejemplo: Extraña a mi abuela que ha estado enferma en cama durante mucho tiempo y no puede dejarla ir. Este asunto ha estado escondido en lo más profundo de mi corazón y no puedo dejarlo ir.

2. Expresar sentimientos.

Prefacio de Li Ao de la "Oda de alivio" de la dinastía Tang: "Después de leer "La biografía de Dang Guo", hay tantas formas tristes y directas que no puedo soportar escribir "Oda de alivio". ".