El significado del poema de Yang Pu sobre el Festival Qixi (Dinastía Song)
1. Traducción
¿Qué hubiera pasado si la Tejedora no hubiera visto al Pastor?
Estoy dispuesta a tejer junto con la Chica Tejedora.
Tengo muchas ganas de vivir así año tras año.
De hecho, ¿cuántas cosas así hay en el mundo? Simplemente no me pasó a mí.
(1) San Valentín chino: el nombre de la festividad. La noche del séptimo día del séptimo mes lunar. En la mitología antigua, el pastor de vacas y la tejedora se encontraban en el río Tianhe el día de San Valentín chino.
(2) Weihui: No entiendo, no entiendo.
(3) Bu Dao: ¿No lo sabes?
2. Día de San Valentín chino
No sé cómo me siento con la campanilla.
Tengo que invitar a la Tejedora a jugar con la lanzadera dorada.
Pido inteligencia en el mundo cada año,
No sé si ya hay muchas inteligencias en el mundo.
3. Sobre el autor
Yang Pu, nombre de cortesía Qixuan, nació en Xinzheng, Zhengzhou. Los burócratas eruditos a menudo recitaban buenas canciones. Tenía una buena relación con Bi Shi'an. Cada vez que montaba bueyes hacia y desde Guodian, se llamaba a sí mismo un remanente de Dongli. Llegó al lugar desierto de la montaña Songshan con la ayuda de un palo y lo concibió como un poema. A lo largo de los años, escribió más de cien poemas. Después de que convocaron a Pu, regresó y escribió "Regresar a la agricultura" para expresar su ambición. Zhenzong fue a las tumbas, salió de Zhengzhou y envió enviados para darles té y seda. Murió a la edad de setenta y ocho años.