¿Criar un tigre provocará una enfermedad o criar un ántrax?
Por supuesto que es diferente.
Propósito de la palabra Criar tigres traerá problemas
Pronunciación yǎng hǔ yí huàn
Explicación Es una metáfora de complacer al enemigo y dejar los problemas para uno mismo. Lo mismo que "Criar tigres conducirá al desastre".
Fuente: Zhang Juzheng de la dinastía Ming, "Respuesta a Huang Ba Erlu del Departamento de Planificación del Gran Gobernador de Xuan": "¿Qué clase de plan es este para atraer ladrones a la casa y criar tigres?" para causar problemas?"
En lugar de ~, el ejemplo también podría ser: olvídalo.
Palabra: Nutre el ántrax para que se convierta en una enfermedad
Pronunciación yǎng yōng chéng huàn
Explicación: Si una llaga maligna no se trata, se convertirá en un problema más adelante . Es una metáfora de tolerar a las personas malas y hacer cosas malas, y como resultado sufrirás un desastre.
Fuente: "Libro de la dinastía Han posterior · Biografía de Feng Yan" Li Xian anotó el "Libro de Ren Wuda con el hermano de la esposa" de Feng Yan: "La formación de ántrax y el desarrollo de gangrena provocarán un desastre". /p>
Ejemplo de nuestro trato Si tienes una actitud equivocada, debes luchar con determinación y nunca...