Miles de pájaros han desaparecido y miles de personas han desaparecido. ¿De qué poema es?
El poema "Hanjiang Snow" es:
Hanjiang Snow
Autor: Liu Zongyuan
Texto original:
Las aves en miles de montañas han desaparecido y todo rastro de personas ha sido borrado.
Un hombre en un barco solitario con un impermeable de fibra de coco pescando solo en la nieve en el río frío.
Traducción:
Los pájaros de las montañas han desaparecido y todos los caminos están desiertos.
Un anciano con sombrero de paja estaba pescando solo en el río frío en un bote solitario en el río.
Información ampliada:
En el poema “Nieve en el río Frío”, lo que todo lo cubre y lo abarca todo es nieve, hay nieve en las montañas, también hay nieve en el camino, y hay "miles de montañas", "Diez mil caminos" están cubiertos de nieve, lo que hace que "los pájaros se vayan volando" y "las huellas humanas desaparezcan". Naturalmente, también el toldo del barco y el impermeable de fibra de pescado estaban cubiertos de nieve.
Pero el poeta no relacionó claramente estos paisajes con la "nieve". Por el contrario, en esta imagen, solo están Jiang y Jiang Xin. Por supuesto, el río no almacenará nieve ni estará cubierto de nieve, e incluso si cae nieve en el río, inmediatamente se convertirá en agua.
Sin embargo, el poeta optó por utilizar las tres palabras "Hanjiang Snow" para conectar las dos imágenes más distantes de "Jiang" y "Snow", lo que dio a la gente una sensación de comparación. , distancia y contracción.