¿Qué significa "el emperador de la dinastía Han valora la belleza y el amor para abrumar al país"?
La mujer más bella del país. Li Yannian de la dinastía Han le cantó una canción al emperador Wu de la dinastía Han: "Hay una mujer hermosa en el norte, incomparable e independiente. Una vez que miras la ciudad de Qingren, miras el país de Qingren. Es mejor no "Qingguo" "Qingcheng" se ha convertido en sinónimo de belleza. El emperador de la dinastía Han valoraba la belleza y quería abrumar al país, y Yu Yu no pudo encontrarla durante muchos años: el emperador Ming de la dinastía Tang prefería la belleza. Después de convertirse en emperador, había estado buscando mujeres hermosas durante muchos años. , pero no encontré nada.
La frase original proviene de "Song of Everlasting Sorrow", que es un largo poema narrativo de Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang. Todo el poema describe vívidamente la tragedia amorosa entre Tang Xuanzong y Yang Guifei. El poeta utilizó figuras históricas y leyendas para crear una historia conmovedora y conmovedora y, a través de la imagen artística que creó, reprodujo la realidad de la vida real y contagió a los lectores durante miles de años. El tema del poema es el "arrepentimiento eterno". El poema tuvo una profunda influencia en muchas obras literarias de generaciones posteriores.