Sitio web de resúmenes de películas - Obras de teatro tradicional chino - El significado de sonreír apoyado contra la puerta

El significado de sonreír apoyado contra la puerta

apoyarse en la puerta para vender risas, un modismo chino, el pinyin es yǐ mén mài xiào, que hace referencia a la vida de una prostituta en los viejos tiempos. La fuente del modismo: Sima Qian de la dinastía Han Occidental, "Registros históricos de la biografía de Huo Shi": "Es mejor confiar en la puerta del mercado para escribir bordados. Ejemplo: "Las crónicas de ciruela y sauce del río Perla". " por Zhou Youliang de la dinastía Qing: "No nací en el momento adecuado y caí en declive en mis primeros años. Confío en la puerta para mostrar mi risa. Entrar en una casa contiene tristeza "[1] Idioma. parte del discurso: conectado; usado como predicado y atributivo; tiene una connotación despectiva.

En Shigufang, se pueden ver mujeres jóvenes por todas partes en las calles y callejones, diciendo las suaves palabras de Wu Nong, paradas en la calle para atraer clientes, apoyadas contra la puerta y mostrando sus sonrisas.

La fuente de la alusión

Sima Qian de los "Registros históricos·Biografías de Huo Shi" de la dinastía Han Occidental: "Es mejor apoyarse en la puerta del mercado para bordar".

Apóyate en la puerta y finge sonreír. Atrae invitados. La versión lingüística de "Registros históricos". Volumen 129. "Huo Zhi Zhuan": "Un marido utiliza la pobreza para buscar riqueza. La agricultura no es tan buena como el trabajo, el trabajo no es tan bueno como los negocios y el bordado no es tan bueno como depender del mercado". . "Los viajes de Lao Can, segunda parte". Capítulo 2: "Míranos vestidas así, no nos parecemos a las prostitutas que se apoyan en la puerta y lucen sus encantos. También conocido como "apoyarse en la puerta y lucirse".