Sitio web de resúmenes de películas - Obras de teatro tradicional chino - La chica comerciante no sabe qué dinastía odia por el sometimiento del país.

La chica comerciante no sabe qué dinastía odia por el sometimiento del país.

Dinastías del Sur. "Las chicas de negocios no conocen el odio a la subyugación del país, pero todavía cantan sobre las flores en el patio trasero al otro lado del río" proviene de "Po Qinhuai" de Du Mu, lo que significa que los cantantes que se ganan la vida cantando están disfrutando. ellos mismos, pero ¿no conocen el odio por la subyugación del país? Y al otro lado del río, todavía cantan "" "Flores en el jardín trasero de Yushu", la alusión utilizada aquí está relacionada con la emperatriz Chen de las dinastías del sur. "Flores en el jardín trasero de Yushu" también es sinónimo de subyugación del país y también se utiliza como frase satírica.

Poema original "Amarre en Qinhuai"

La jaula de humo está fría y la luna está enjaulada en la arena Atraco en Qinhuai de noche cerca de un. restaurante.

La chica de negocios no conoce el odio del sometimiento del país, pero todavía canta las flores en el patio trasero al otro lado del río.

Traducción de "Embarque en Qinhuai"

La borrosa luz de la luna y el ligero humo cubren el agua fría y la arena blanca. Por la noche, el barco está amarrado en un restaurante en la costa de Qinhuai. .

Las chicas cantantes no entienden cuál es el odio por la subyugación del país y todavía cantan sobre las flores en el patio trasero al otro lado del río.