Japonés con tono acentuado
Generalmente se considera que los japoneses tienen estrés tonal. Sin embargo, a diferencia del serbocroata, sólo el 20% de las palabras japonesas tienen acentuación y el 80% restante no tiene acentuación. La reducción fonémica puede ser una descripción más precisa de las características acentuadas del japonés que la acentuación tonal. El tono de una palabra continúa aumentando hasta que el fonema desciende y luego el tono desciende bruscamente. En palabras bisílabas, esto aparece como la oposición de alto-bajo y bajo-alto. Las palabras sin acento también son graves-altas, pero el tono de las siguientes sílabas las diferencia de las palabras acentuadas.
El acento está en la primera sílaba
[kaki]oyster
Alto--Bajo
El acento está en la subsílaba
[kaki]垣
Bajo-alto
No estrés
[kaki]Kaki