Sitio web de resúmenes de películas - Películas en cartelera o Cine en cartelera - Lectura favorita de Lee Young-ae: descargue el texto del libro electrónico "Las obras completas de Ming Xin Bao Jian".

Lectura favorita de Lee Young-ae: descargue el texto del libro electrónico "Las obras completas de Ming Xin Bao Jian".

Lectura favorita de Li Yingai: Mingxin Baojian txt El archivo adjunto de la novela completa se ha subido al disco de red de Baidu, haga clic para descargar gratis:

Vista previa del contenido:

☆ La primera traducción al chino introducida en Libro Oeste.

☆Uno de los libros ilustrados de buenos consejos más antiguos de China.

☆ Más de 600 años de autocultivo y clásicos inspiradores son populares en el este y sudeste de Asia.

☆ "Dae Jang Geum" es el principal material de lectura de la iluminación, y a Lee Young-ae le encantan los materiales de lectura.

☆¡Pero me perdí solo en China!

"Mingxin Baojian": un libro crucial

El primer libro chino traducido a Occidente.

Los primeros libros chinos traducidos e introducidos en Occidente no fueron "Las Analectas" de Confucio, "Tao Te Ching" de Laozi, los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos, ni tampoco fueron las primeras colecciones de obras literarias chinas. "El Libro de las Canciones" y "Li Sao", ¡pero el "Mingxin Baojian" que se ha perdido en China!

Hacia el siglo XVI, los sacerdotes católicos occidentales llegaron uno tras otro a Oriente. Para persuadir a la gente a convertirse al cristianismo, comenzaron a comprender la cultura china e intercambiar ideas chinas y occidentales mediante el estudio de los clásicos chinos. Antes de 1592 (1590), el sacerdote católico Gao Muxian (Juan Cobo, 1529-?) estaba en Filipinas, y el popular libro "Mingxin Baojian" publicado a principios de la dinastía Ming fue traducido al español. Gao Muxian inicialmente tomó "Ming Xin Bao Jian" como un libro esclarecedor para aprender chino y comprender la cultura china. Lo tradujo al español durante sus estudios.

La traducción de Gao Moxian es una obra bilingüe manuscrita. El anverso está traducido al español por Gao Muxian y el reverso es chino...