Seguridad de los secretos de estado
En el trabajo de protección de los secretos de Estado, debemos implementar la política de prevención activa, resaltando los puntos clave, garantizando los secretos de Estado y facilitando diversas tareas.
Durante el período del "Noveno Plan Quinquenal", se establecieron inicialmente un sistema regulatorio de confidencialidad y un sistema de aplicación de la ley que coincidía con la "Ley de la República Popular China sobre la Protección de los Secretos de Estado" para lograr la legalidad. gestión de secretos de estado Establecer inicialmente un sistema moderno de prevención de tecnología de confidencialidad con la capacidad de luchar contra el robo de secretos de alta tecnología establecer inicialmente un sistema de gestión de confidencialidad que sea compatible con el sistema económico de mercado socialista, mejorar la organización del trabajo, mejorar el mecanismo de supervisión; y establecer un equipo de trabajo de confidencialidad de alta calidad y esforzarnos por llevar el trabajo de confidencialidad de nuestro país a un nuevo nivel.
El sistema de confidencialidad estipulado en la "Ley de la República Popular China sobre la Guarda de Secretos de Estado" incluye el siguiente contenido:
Artículo 18: Documentos, materiales y documentos secretos de Estado ultrasecretos. otros Se deben tomar las siguientes medidas de confidencialidad para los artículos: (1) No se permite ninguna copia o extracto sin la aprobación de la agencia o unidad que originalmente determinó el nivel de confidencialidad o su agencia superior (2) El envío, recepción, entrega y transporte; el personal designado debe hacerlo fuera de la casa y se deben tomar las medidas necesarias Medidas de seguridad (3) Almacenado en un dispositivo de seguridad bien equipado; Los documentos, materiales y otros elementos secretos de Estado ultrasecretos que hayan sido copiados o extraídos con autorización se mantendrán confidenciales de conformidad con las disposiciones del párrafo anterior.
Artículo 19: Respecto del desarrollo, producción, transporte, uso, conservación, mantenimiento y destrucción de equipos o productos que sean secretos de estado, el departamento de confidencialidad del estado formulará medidas de confidencialidad en conjunto con las autoridades centrales pertinentes.
Artículo 20 La publicación y distribución de periódicos, libros, mapas, materiales gráficos, productos de audio y video, y la producción y transmisión de programas de radio, programas de televisión y películas deben cumplir con las normas de confidencialidad pertinentes y deben No filtrar información secreta nacional.
Artículo 21 Si es necesario revelar secretos de Estado en materia de intercambios y cooperación con el exterior, deberá obtenerse la aprobación previa de conformidad con los procedimientos prescritos.
Artículo 22: Para reuniones y otras actividades con contenido que sean secretos de estado, la unidad patrocinadora deberá tomar medidas de confidencialidad, impartir educación sobre confidencialidad a los participantes y estipular requisitos específicos.
Artículo 23 Las áreas militares restringidas y otros lugares y ubicaciones que sean secretos de estado y no estén abiertos al público deberán adoptar medidas de confidencialidad, a menos que se aprueben de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes, no se tomará ninguna decisión de apertura. al público o ampliar el ámbito de apertura sin autorización.
Artículo 24: No se permite la revelación de secretos de Estado en interacciones y correspondencia privadas. El transporte de documentos, materiales y otros artículos que sean secretos de Estado al salir no debe violar las normas de confidencialidad pertinentes. No hable sobre secretos de estado en lugares públicos.
Artículo 25: Cuando se transmitan secretos de Estado mediante comunicaciones alámbricas o inalámbricas, se deberán tomar medidas de confidencialidad. No está permitido transmitir secretos de estado en código simple o en cifrados que no hayan sido revisados y aprobados por las autoridades centrales pertinentes. No se permite la entrega por correo ordinario de documentos, materiales y otros objetos pertenecientes a secretos de Estado.
Artículo 26 Está prohibido transportar, transmitir o enviar documentos, materiales y otros artículos que sean secretos de Estado al extranjero sin la aprobación de las autoridades competentes pertinentes.
Artículo 27 Los secretos de Estado se limitarán a una determinada gama de personal según las necesidades. Secretos de estado ultrasecretos, accesibles sólo al personal aprobado.
Artículo 28 El nombramiento de personal de tiempo completo para gestionar asuntos secretos de estado será revisado y aprobado de acuerdo con los reglamentos del departamento de confidencialidad del estado y del departamento de personal. La salida del personal de tiempo completo a cargo de asuntos secretos de Estado debe ser aprobada por la autoridad que aprobó el nombramiento si la autoridad competente del Consejo de Estado considera que la salida causará daños a la seguridad nacional o causará pérdidas significativas a los intereses nacionales; , no se aprobará la salida.
Artículo 29 Las agencias y unidades brindarán educación sobre confidencialidad al personal e inspeccionarán periódicamente el trabajo de confidencialidad.
Artículo 30: Cuando los funcionarios estatales u otros ciudadanos descubran que se han filtrado o podrían filtrarse secretos de estado, deberán tomar medidas correctivas inmediatamente e informar a las agencias y unidades pertinentes de manera oportuna después de recibir el informe; , las agencias y unidades pertinentes tomarán medidas de inmediato.