Sitio web de resúmenes de películas - Películas en cartelera o Cine en cartelera - En la antigüedad, ¿era "escritor" un término despectivo? Wang Wei usó "escritor" para satirizar a otros

En la antigüedad, ¿era "escritor" un término despectivo? Wang Wei usó "escritor" para satirizar a otros

"Así es como es", un programa de interpretación histórica humanista, ha sido discutido continuamente por la audiencia desde su lanzamiento. Este programa humanístico está dedicado a popularizar el interesante conocimiento de los estudios chinos entre la audiencia. Integra el conocimiento en interesantes dramas cortos, lo que no solo permite a la audiencia comprender y recordar mejor el conocimiento de los estudios chinos, sino también parte del vocabulario explicado en el. El programa también hace que la audiencia sea "más reveladora". De lo contrario, ¿quién hubiera sabido que “escritor” seguía siendo un término despectivo en la antigüedad?

Influenciado por este programa de estudios chinos transmitido por Zhejiang Satellite TV, el periodista se enteró durante la entrevista de que muchos libros de estudios chinos en las librerías también han comenzado a venderse bien. "Así es como es" incorpora el conocimiento de la cultura tradicional china en la trama. Si bien el público se divierte, también adquiere una nueva comprensión de algunos vocabularios de uso común. El interesante conocimiento de estas interpretaciones a menudo hace reír al público. "En el último episodio, habrá una nueva interpretación de 'minions'". El personal del programa dijo a los periodistas que los "minions" en nuestras bocas ahora tienen un significado despectivo, utilizado para describir a los cómplices y cómplices de los malos. Sin embargo, en la antigüedad, "súbditos" era una palabra elogiosa que se usaba para elogiar a las personas.

"Han Yu escribió una vez en su artículo "Con Fengxiang Xing Shangshu": 'Ahora eres el siervo del rey y el vasallo del país'. El significado de esta frase es alabar a Xing Shangshu ahora. El emperador tiene razón. "El hombre de la mano es la muralla de la ciudad y la barrera del país. En el programa se revelará cómo más tarde se convirtió en un significado despectivo". Como presentador, Hua Shao se centrará en la interpretación la próxima semana.

En la evolución del vocabulario, también hay cosas que alguna vez fueron despectivas pero que ahora tienen un gran cambio. Por ejemplo, la evolución de la palabra "escritor" es aún más dramática. Hoy en día, los "escritores" son personas que se dedican a la creación literaria, pero en la antigüedad, "escritor" no se usaba para describir a los literatos, y el gran poeta Wang Wei una vez usó esta palabra para satirizar a los literatos.

"El "Libro de Jin? Shi Huo Zhi" registra: 'El emperador Huan no era escritor y no tenía ahorros'. Significa que el emperador Huan no podía administrar bien la propiedad de su familia, por lo que no tenía. Ahorros El 'escritor' aquí Se refiere al significado de limpieza, gestión de una familia y gestión de una familia", explicó Hua Shao, "La evolución también se debe a Wang Wei según" Taiping Guangji? Comentarios varios de Feng Shi ". Hubo un primer ministro de la dinastía Tang llamado Wang M. Era una buena persona. Cuando alguien estaba haciendo tabletas, accidentalmente llamó a la puerta del primer ministro de la derecha, Wang Wang Wei, y le dijo: "El gran escritor. "En opinión de Wang Wei, escribir tablillas es un asunto familiar de otra persona. No es lo que un literato debería hacer, pero Wang M se entromete en los asuntos familiares de otras personas al escribir inscripciones para otros, por lo que usó el término "gran "Escritor" para ridiculizar a Wang M por entrometerse en los asuntos familiares de otras personas. "Es posible que el propio Wang Wei no haya pensado que" escritor "es una persona. Más tarde, Ci gradualmente se convirtió en sinónimo de literato.