Introducción al contenido de los clásicos
"Tres vidas de gigantes" se compone de "La vida de Beethoven", "La vida de Miguel Ángel" y "La vida de Tolstoi" del famoso escritor francés Romain Rolland, todas ellas creadas en el Siglo XX En sus inicios tuvo un gran impacto tanto en esa época como en las generaciones posteriores. En estas tres biografías, Romain Rolland captó firmemente las similitudes entre estos tres artistas en sus respectivos campos y se centró en representar su sufrimiento a largo plazo en búsqueda de la verdad, la bondad y la belleza.
El libro escribe sobre tres personajes famosos del mundo. El primero es el compositor alemán: Beethoven; el otro es el talentoso escultor italiano: Miguel Ángel y el último es el famoso escritor ruso: Tolstoi; Lo que más me conmovió de este libro “Tres vidas de gigantes” es la historia de Beethoven. Beethoven era un genio musical. Su padre descubrió su talento muy temprano. Desafortunadamente, el padre de Beethoven no era un buen padre. Le pedía a Beethoven que practicara piano todos los días, independientemente de su estado de ánimo. un violín en una habitación y encerrarlo durante un día entero, utilizando la violencia para obligarlo a aprender música. La infancia de Beethoven fue muy miserable. Su madre murió cuando él tenía dieciséis años y su padre se convirtió en un alcohólico derrochador. Estas desgracias presionaron la cabeza de Beethoven, dejando profundas cicatrices en su corazón, que también provocaron su mal genio y su excentricidad. Pero Beethoven no se hundió por esto. Dedicó toda su energía a la carrera musical que amaba. Gracias a su talento y arduo trabajo, pronto se hizo famoso. Cuando estaba inmerso en la felicidad que le brindaba la música, volvió a suceder algo lamentable: quedó sordo. Para un músico lo más importante son sus oídos. Sin embargo, un gran músico como Beethoven, que se ganaba la vida con la música, ha perdido sus oídos. Este golpe es inaceptable para la gente corriente.
La vida de Beethoven fue trágica y llena de desastres, pero ¿por qué siguió teniendo éxito? ¿Por qué puede hacer cosas que la gente normal no puede hacer? Esto me hizo pensar profundamente. Creo que la razón por la que Beethoven tuvo éxito fue porque tenía una perseverancia y un espíritu de lucha extraordinarios. No tenía miedo ante las dificultades. Éste es el secreto de su éxito. En la vida diaria, cuando encontramos dificultades, a menudo pensamos en pedir ayuda a los demás en lugar de afrontar las dificultades de frente y decidirnos a resolverlas. En cuanto a Beethoven, debido a su extraño temperamento, nadie quería ser su amigo, por lo que cuando enfrentaba dificultades, solo podía luchar solo. Aunque me sentía muy solo, aprendí algo que otros no pudieron aprender: mientras te des un coraje infinito, puedes derrotar hasta al enemigo más aterrador. Romain Rolland los llamó "héroes" y escribió sobre su noble coraje para luchar contra el destino y sus grandes sentimientos para soportar el sufrimiento de toda la humanidad con pluma y tinta. Ya en los años 1930 y 1940, un famoso traductor chino escribió al Sr. Fu. Lei lo tradujo al chino. La inspiración que obtuvo de "Tres biografías de gigantes" es: "Sólo el sufrimiento real puede ahuyentar el sufrimiento de la fantasía romántica de Dick; sólo la tragedia heroica que supera el sufrimiento puede ayudarnos a soportar la crueldad del destino". ; sólo manteniendo el espíritu de 'Si yo no voy al infierno, ¿quién irá al infierno', podremos salvar a una nación deprimida y egoísta..."
Entonces, para los lectores de hoy, " Las Tres Biografías del Gigante” es otro ¿Qué nos puedes aportar? En una era donde la vida material es extremadamente rica pero la vida espiritual es relativamente pobre, en una sociedad donde la gente evita lo sublime, se despide de lo sublime y se conforma con la mediocridad, "Tres biografías de gigantes" puede darnos más vergüenza, porque las carreras de estos gigantes son Como un espejo brillante, nuestra despreciabilidad e insignificancia se revelan claramente. Al final de "La vida de Miguel Ángel", Romain Rolland decía que una gran alma es como una montaña alta: "No digo que los seres humanos corrientes puedan sobrevivir en la cima. Pero una vez al año deberían subir y pagar homenaje. Allí podrán cambiar el aliento de sus pulmones y el flujo de la sangre en sus venas. Allí se sentirán más cerca de la eternidad. Luego regresarán a las vastas llanuras de la vida, llenos de valor para luchar cada día. " Para nuestro tiempo, esta es la verdad. "Tres biografías de gigantes" confirma un antiguo dicho chino: Quienes han logrado grandes cosas en los tiempos antiguos y modernos no sólo deben tener talentos extraordinarios, sino también perseverancia.
"Encuentra refugio en la tristeza y la paciencia" de Beethoven, "Cuanto más sufro, más me gusta" de Miguel Ángel, "Lloro, tengo dolor, sólo quiero la verdad" de Tolstoi, todos muestran que una gran vida es una batalla sin fin.
Nuestra era está en constante cambio y está llena de oportunidades. Anhelamos el éxito, pero no queremos luchar. Lo que queremos es un éxito de la noche a la mañana. La impetuosidad y el afán por lograr un éxito rápido pueden hacernos alcanzar logros de corta duración, pero nunca nos convertirán en unos inmortales entre la humanidad. Por tanto, leer "Tres biografías de gigantes" puede hacernos estar sobrios.
"Morning Blossoms Plucked at Dusk" es la única colección de ensayos de memoria escritos por Lu Xun. Originalmente se llamaba "Revisiting Old Things" y siempre ha sido muy elogiada. El autor afirmó que estos artículos son "recuerdos" "copiados de la memoria". Este libro es una colección de ensayos de reminiscencias de Lu Xun escritos en 1926, con diez artículos en total. Los primeros cinco artículos se escribieron en Beijing y los últimos cinco artículos se escribieron en Xiamen. Originalmente se tituló "Revisitando cosas viejas" y se publicó en la revista quincenal "Wangyuan". En julio de 1927, Lu Xun lo reeditó en Guangzhou y agregó "Pequeña introducción" y "Posdata". Cuando se compiló en septiembre de 1928, pasó a llamarse "Flores de la mañana recogidas al anochecer". Publicado por la Editorial Weiming en Beijing en septiembre de 1928, figura como una de las "Nuevas Colecciones de Weiming" compiladas por el autor. Reimpreso en febrero de 1929. En septiembre de 1932, la tercera edición fue reorganizada y publicada por Shanghai Beixin Book Company. La portada del libro fue pintada por Tao Yuanqing.
“Flores de la mañana recogidas al anochecer”*** contiene 10 obras. Incluye: "Dog·Cat·Rat", que expresa disgusto y odio hacia los gatos; "A Chang y el libro de las montañas y los mares", que extraña a la madre mayor y lamenta su desgracia, y está enojado con ella y "Twenty-; Cuatro cuadros de piedad filial", que critica la hipocresía y la crueldad de la piedad filial feudal".; "Wu Mang Hui", que muestra la sombra del patriarcado feudal; "Impermanencia", que representa al supersticioso mensajero legendario "De Baicao Garden a Sanwei; Bookstore", que escribe sobre la infancia; "Father's Disease", que expone los malentendidos de los curanderos; la descripción "Miscellaneous Notes" muestra la imagen de la Sra. Yan, que es malvada y repugnante; el profesor japonés "Mr. quien hizo que Lu Xun estuviera muy agradecido; y su amigo de la misma ciudad natal que ha estado deprimido toda su vida en "Fan Ainong". "Morning Blossoms Plucked at Dusk" combina estrechamente recuerdos del pasado con la vida real, demostrando plenamente el gran entusiasmo del autor por prestar atención a la vida y la reforma social.
Estos diez ensayos son "Memories of Memories" (Prefacio de la "Colección Sanxian · Colección autoseleccionada"), que registran de manera relativamente completa el camino de la vida y la experiencia de Lu Xun desde la niñez hasta la juventud, y describe vívidamente la vida en finales de la dinastía Qing y principios de la República de China. Es un documento artístico importante para estudiar los primeros pensamientos y la vida de Lu Xun, así como la sociedad de esa época. Estos capítulos, escritos de manera profunda y significativa, son obras clásicas de la prosa china moderna. Muchas de estas obras se han incluido en libros de texto de secundaria como "Ah Chang y el clásico de las montañas y los mares", "Mr. Fujino", "Del jardín Baicao a la librería Sanwei", "Encuentro de las cinco rampas", etc. lo que demuestra que juega un papel muy importante en la educación.
[Editar este párrafo] Antecedentes de la escritura
Lu Xun ya era un escritor importante en el mundo literario cuando escribió "Flores de la mañana arrancadas al anochecer". Después de la masacre del "18 de marzo" en 1926, Lu Xun escribió "En memoria del Sr. Liu Hezhen" y otros artículos, denunciando airadamente el comportamiento desvergonzado del gobierno reaccionario. Fue perseguido por el gobierno reaccionario y tuvo que vivir una vida sin hogar. . Una vez se refugió en el Hospital Yamamoto, el Hospital Alemán y otros lugares. A pesar de la dura vida, también escribió muchos poemas en prosa y tres ensayos, como "Veinticuatro imágenes de piedad filial", "Cinco encuentros rampantes" e "Impermanencia", que luego se combinaron con "Perro? ¿Gato? Rata" y "A Chang" escrito por Lu Xun antes de la tragedia y "El clásico de las montañas y los mares" se incluyeron en la colección de ensayos "Recogiendo flores por la mañana y por la noche".
En septiembre de 1926, Lu Xun aceptó un nombramiento de la Universidad de Xiamen y se fue al sur para enseñar. Sin embargo, solo permaneció en la Universidad de Xiamen durante más de cuatro meses porque descubrió que el aire en la Universidad de Xiamen era igual. contaminado como en Beijing. Lu Xun vio las caras feas de varios intelectuales aquí y los criticó sin piedad. Aunque a Lu Xun no le gustaba la Universidad de Xiamen, dedicó todos sus esfuerzos a los cursos que tomó, y los cursos que tomó fueron muy populares entre los estudiantes. Además de su ocupada enseñanza, Lu Xun escribió muchas obras, incluidos cinco ensayos: "Del jardín Baicao a la librería Sanwei", "La enfermedad del padre", "Notas varias", "Sr. Fujino" y "Fan Ainong". Estos cinco ensayos y los otros cinco ensayos escritos en Beijing constituyen la totalidad de "Flores de la mañana arrancadas al anochecer".
"Recogiendo flores por la mañana y por la tarde" se publicó en 1927.
[Editar este párrafo] Índice de contenidos
"Xiaoyin"
"Perro·Gato·Rata"
"A Chang y las montañas y los mares" Sutra"
"Veinticuatro imágenes de piedad filial"
"Encuentro de las cinco rampas"
"Impermanencia"
"Del jardín de Baicao a la librería Sanwei"
"La enfermedad del padre"
"Notas varias"
"Sr. Fujino"
"Fan Ainong"
"Posdata"
"Flores de la mañana arrancadas al anochecer" Breve introducción·Lu Xun·
Entre ellos, "Del jardín de Baicao al Librería Sanwei" se incluyó como el primer volumen del segundo volumen del séptimo grado de la clase de Prensa de Educación Popular.
"A Chang y "El libro de las montañas y los mares"" está incluido en el segundo volumen de los clásicos de noveno grado de Jiangsu Education Press.
"Mr. Fujino" es. incluido en el segundo volumen del noveno grado de Jiangsu Education Press, Lección 5 de este volumen
[Editar este párrafo] Contenido principal e ideas temáticas
"¿Perro? ¿Gato? Rata. " - En este artículo, el Sr. Lu Xun liquida el crimen de los gatos: en primer lugar, el gato siempre juega al máximo con la presa que atrapa antes de comérsela; en segundo lugar, es de la misma especie que el ligre, pero es naturalmente encantador ; en tercer lugar, siempre aúlla durante el apareamiento, lo cual es molesto; en cuarto lugar, se comió un ratoncito escondido que me encantaba cuando era niño. Aunque luego se confirmó que el gato no era la causa, no tendría una buena impresión del gato, ¡sin mencionar que se comió al conejo más tarde! Este artículo toma el género del "gato" y satiriza a las personas en la vida que son similares a los gatos de una manera nítida y vívida.
"A Chang y "El clásico de las montañas y los mares"" - A Chang era la niñera de Lu Xun cuando era niño. Describe las escenas de llevarse bien con A Chang cuando era un niño, y describe el carácter amable, simple pero supersticioso, molesto y "lleno de etiqueta problemática" de la madre mayor que busca comprarle y regalarle el cuadro "; El Clásico de Montañas y Mares” que tanto anhelaba. Sentimientos, llenos de respeto y agradecimiento. El artículo utiliza un lenguaje afectuoso para expresar el sincero recuerdo de esta mujer trabajadora.
"Veinticuatro imágenes de piedad filial" - Las llamadas "Veinticuatro imágenes de piedad filial" es un libro que cuenta la historia de los veinticuatro hijos filiales en la antigua China, con imágenes, y su objetivo principal es promover la piedad filial feudal. El Sr. Lu Xun partió de sus propios sentimientos al leer "Veinticuatro imágenes de piedad filial" cuando era niño, enfocándose en describir el fuerte disgusto causado por la lectura de las dos historias de "Lao Lai entreteniendo a sus padres" y "Guo Ju". Enterrando a su hijo", exponiendo vívidamente la hipocresía de la piedad filial feudal y la crueldad, revelando la lástima de los niños en la antigua China.
"Wu Yang Hui" - Wu Yang Hui es un encuentro para dar la bienvenida a los dioses, y era un festival en mi infancia. Describe el entusiasmo y la emoción cuando era un niño esperando ver los Juegos de bienvenida a Dios, y el sentimiento decepcionante y doloroso de ser obligado por mi padre a recitar "Jianlue". Señala que la educación feudal forzada suprime y destruye la naturaleza de los niños.
"Impermanence" - La impermanencia es un fantasma con un toque humano. Cuando fue a seducir el alma, vio al hijo de su madre llorando y moribundo tan triste, por lo que decidió dejar que el hijo "regresara al". sol por un tiempo", pero fue asesinado por su jefe inmediato, el rey Yama. Le golpearon cuarenta palos. Al recordar la impermanencia, el artículo ocasionalmente agrega algunas líneas de sátira sobre los llamados caballeros en la realidad. La impermanencia ilusoria dio algo de consuelo al corazón solitario y desolado de Lu Xun en ese momento. Al mismo tiempo, el artículo expresa profundamente la desesperación de la gente de la antigua era en la sociedad oscura y la indignación por la injusticia en el mundo. Sólo pueden buscar sustento y "juicio justo" en la oscuridad.
"Del jardín Baicao a la librería Sanwei": describe la diversión que los niños tenían en el jardín Baicao en casa y la aburrida vida de estudiar en la librería Sanwei, revelando los amplios intereses de la vida de los niños y los libros feudales que limitan la vida de los niños. naturaleza Las marcadas contradicciones en la educación escolar privada expresan la demanda razonable de que se permita a los niños crecer sanos y animados.
"La enfermedad del padre" - Su padre fue retrasado por charlatanes y murió, que siempre ha sido el dolor enterrado en el corazón de Lu Xun. El artículo se centra en recordar las escenas del tratamiento de la enfermedad de su padre cuando era niño, describiendo las actitudes, estilos, prescripciones y otras actuaciones médicas de varios "médicos famosos", revelando la esencia de estas personas que no distinguen entre curanderos y médicos. hacer misterios, extorsionar dinero y despreciar vidas humanas.
"Trivia" - Lu Xun recordó en este artículo que la familia de al lado parecía ser amable con los niños, pero en realidad era la Sra. Yan quien secretamente estaba causando problemas, dejando que los niños hicieran cosas peligrosas. y mostrándole fotografías poco saludables a Lu Xun, le enseñó a Lu Xun a robar las joyas de su madre, pero fue muy estricto con sus hijos. Demuestra que es una mujer egoísta, astuta y malvada. Recordó principalmente el proceso de dejar Shaoxing para estudiar en Nanjing.
El trabajo describe las diversas deficiencias de la Escuela Naval de Jiangnan y la Escuela de Minería y Ferrocarriles en ese momento y las dificultades para buscar conocimientos, y critica la "atmósfera llena de humo" de la escuela de occidentalización. El autor describe su entusiasmo cuando entró en contacto por primera vez con "La Teoría de la Evolución" y cómo leyó con entusiasmo "La Teoría de la Evolución" a pesar de las objeciones de sus mayores, mostrando su fuerte deseo de explorar la verdad.
"Mr. Fujino" - registra los estudios y la vida del autor en Japón, describiendo cómo fue discriminado e insultado por estudiantes japoneses mientras estudiaba medicina en Sendai, y cómo decidió abandonar la medicina y dedicarse a la literatura. El autor describe de manera destacada el noble carácter de rigor, integridad, entusiasmo y ausencia de prejuicios nacionales del maestro japonés Sr. Fujino, y expresa su profundo recuerdo del Sr. Fujino.
"Fan Ainong" - narra varios fragmentos de la vida del contacto del autor con Fan Ainong cuando estudiaba en Japón y después de regresar a China. Describe la insatisfacción de Fan Ainong con la vieja y oscura sociedad y la búsqueda de la revolución anterior. la revolución, y cómo sufrió mucho después de la Revolución de 1911. La experiencia de combatir la persecución refleja la decepción por la vieja revolución democrática y la simpatía y el duelo por este patriota recto y obstinado.
[Editar este párrafo] Personajes
Los cuatro personajes principales que aparecen en "Recogiendo flores por la mañana y por la noche" son la niñera, el mentor, el amigo y el padre del autor.
La madre mayor tiene un lado tonto y supersticioso, pero conserva un amor sencillo y bondadoso, que el autor nunca olvidará. De la madre mayor, vemos los sentimientos de Lu Xun por los trabajadores en el fondo: no solo revela su lado ignorante y entumecido, sino que también elogia su lado hermoso y amable.
El Sr. Fujino, un profesor de medicina japonés, impresiona por su actitud de tratar a los demás como iguales y porque se preocupa por los estudios académicos de la gente de un país débil. Su personalidad sencilla y grande. es impresionante. Todo lo que hizo fue normal. Si no nos ponemos en el lugar de Lu Xun e imaginamos su situación en ese momento, será difícil sentir la grandeza de este maestro.
Fan Ainong: un intelectual despierto, pero incapaz de afianzarse en la sociedad oscura. Como un loco, finalmente no puede comprometerse con esta sociedad, ni puede olvidar como el Sr. N. Por lo tanto, su corazón está dolorido y desolado. Como el Sr. Lu Xun, sospechamos que se suicidó.
Padre: su padre una vez confundió a Lu Xun en su infancia porque le ordenó que lo respaldara cuando iba felizmente a ver el Wuyang Hui. Sin embargo, Lu Xun nunca culpó a su padre. Lo que lamentó fue no haber dejado que su padre muriera en paz, lo que hacía que su alma siempre estuviera inquieta y dolorosa. De esto podemos sentir el fuerte amor del Sr. Lu Xun por su padre.
[Editar este párrafo] Técnicas artísticas
1. Integrar orgánicamente narración, descripción, lirismo y discusión en uno solo, lleno de poesía y pintura. Por ejemplo, la descripción del paisaje del Jardín Baicao es vívida y fascinante.
2. Al recordar el pasado con afecto, el autor no puede olvidar la realidad e inserta algún "estilo de ensayo" (es decir, discusión de la realidad) de vez en cuando, lo que muestra el verdadero y rico mundo interior del Sr. Lu Xun. . Por ejemplo, el artículo "¿Perro? ¿Gato? Rata" contiene los afectuosos recuerdos del autor de un lindo ratoncito escondido que tuvo en su infancia, así como una vívida descripción de los cuentos populares contados por su abuela. El verdadero rostro del "Gato". "como un caballero.
3. Siempre toma en cuenta los pequeños detalles de la vida y usa los pequeños para ver los grandes. Cuando escribas sobre personas, escribirás el encanto de los personajes, y cuando escribas sobre cosas, escribirás. captar la esencia del evento. Por ejemplo, en "Impermanence", a partir del hecho de que Impermanence también tiene esposa e hijos, el autor no solo escribe sobre las características humanas de Impermanence, sino que también satiriza hábilmente a los intelectuales hipócritas de la vida, penetrando profundamente.
4. El autor recurre con frecuencia a la ironía a la hora de criticar y satirizar el antiguo sistema feudal y la vieja moral. En la superficie, narra el principio y el final del incidente con calma, pero en realidad está diciendo la verdad. Hay una ingeniosa ironía en la narración de que "las palabras están aquí pero la intención está allá". Por ejemplo, en "Padre", la práctica médica de un curandero se describe en detalle sin ninguna crítica positiva ni ironía, pero la crítica apasionada y la ironía del autor están por todas partes en las palabras.
5. Los autores suelen utilizar técnicas contrastantes en prosa. Por ejemplo, "Five Rampant Meeting" expresa mi disgusto y crítica a la sociedad feudal a través del contraste de mi estado de ánimo antes y después; "Impermanence" describe profundamente ciertos aspectos de la vida real a través del contraste entre el "fantasma" de la impermanencia y la "gente". " en realidad. La fea apariencia de las personas cuya "personalidad" no es tan buena como su "personalidad fantasma"; el amor del autor por el ratoncito escondido y su fuerte odio por los gatos en "Dog? Cat? .
Pareja sobre "Recoger flores por la mañana y por la noche":
Beber vino de flores solo para liberar el pecho de bambú, la ropa fría no soporta el calor, ¿a quién pertenecerá? las flores recogidas por la mañana y por la tarde, dulces, ácidas, saladas, picantes y amargas;
p>
La idea central de "Recoger flores por la mañana y por la noche":
La obra "Recogiendo flores por la mañana y por la noche" registra la vida infantil y el proceso de estudio del autor en su juventud, recordando a aquellas personas y personas inolvidables. El incidente expresa la nostalgia de familiares, amigos y maestros en el. pasado. La obra es una mezcla de narrativa y discusión, criticando y ridiculizando a las fuerzas reaccionarias y conservadoras.
Robinson Al principio, mi padre esperaba que estudiara derecho, pero yo quería navegar. Un día fui a Hull y uno de mis compañeros se dirigía a Londres en el barco de su padre. Nada podía ser más tentador para mí que ir con él. Era agosto de 1651. Yo tenía diecinueve años en ese momento. .
Tan pronto como el barco zarpó del mar, se encontró con un viento y olas terribles, lo que me hizo sentir indescriptiblemente triste y muy asustado. Juré con dolor que si Dios me perdonaba la vida durante este viaje, regresaría con mis amados padres tan pronto como aterrizara en tierra, y definitivamente seguiría sus consejos de ahora en adelante.
Pero el viento cesó al día siguiente y las olas cesaron. El sol se estaba poniendo por el oeste, y lo que siguió fue un hermoso y encantador atardecer. En ese momento, después de beber un cuenco de vino dulce preparado por mi compañero, deseché mi determinación de regresar a casa después de este viaje. Este hábito mío ha traído gran desgracia a mi vida; mis acciones voluntarias a menudo me traen desastres, pero siempre me niego a aprovechar la oportunidad para arrepentirme cuando ocurre un desastre. Tan pronto como pasó el peligro, olvidé todos mis votos y me lancé a mi vida sin nombre sin dudarlo.
Después de ese primer viaje tormentoso, viví varias aventuras diferentes. Cuando estaba haciendo negocios en Guinea, África, fui capturado por un barco pirata turco y vendido como esclavo. Después de muchos peligros, escapé a Brasil, donde administré una plantación de caña de azúcar y viví una vida muy tranquila. Pero luego volví a ser víctima de la tentación. Debido a la escasez de mano de obra en Brasil, varios propietarios de plantaciones sabían que yo había visitado algunos puertos del mercado de esclavos en África para hacer negocios. Hicieron todo lo posible para convencerme de que viajara a esa zona para comprar algunos esclavos negros para sus plantaciones.
La gente tendrá mala suerte si sigue malas ideas. Nuestro barco encalló en una isla sin nombre en la costa norte de América del Sur. Todos los marineros y pasajeros se ahogaron, solo yo fui arrastrado a tierra por las altas olas y salvé mi vida. Lo único que tenía era un cuchillo, una pipa y un poco de tabaco en una caja. Cuando recuperé fuerzas para caminar, caminé por la costa. Para mi gran alegría descubrí agua dulce. Después de beber el agua, tomó un puñado de tabaco y se lo llevó a la boca para saciar su hambre. Me senté en un árbol y dormí cómodamente para refrescarme. El mar estaba en calma. Pero lo que más me alegró fue que vi el barco. Cuando bajó la marea, vi que estaba muy cerca de la costa y pude nadar fácilmente hasta el barco. En el barco sólo quedaban un perro y dos gatos, y ningún otro ser vivo. Pero había muchas necesidades a bordo, así que me puse a trabajar. Para transportar esas cosas a una ensenada de la isla, construí especialmente una balsa e hice de un terreno relativamente plano con agua dulce en la isla mi residencia. Pan, arroz, cebada y trigo, queso y cecina de cordero, azúcar, harina, tablas, troncos, cuerdas... todo esto, además de unos cuantos mosquetes, dos pistolas, varias escopetas, un martillo y... Eso es lo más inútil de todo. --treinta y seis libras. Llevé todas estas cosas desde el barco hasta la orilla una por una, día tras día, entre dos mareas bajas. En la noche del trigésimo día, terminé mi trabajo de mudanza. Cuando me acosté, aunque estaba tan asustado como siempre, mi corazón también estaba lleno de gratitud a Dios, porque sabía que había hecho preparativos para enfrentar este desierto. isla en el futuro me sentí más cómodo con mis preparativos.
Hay muchos árboles frutales silvestres en la isla, pero me llevó mucho tiempo descubrirlos y los sequé para convertirlos en pasas. Había cabras corriendo por la isla, pero ¿de qué me servirían si no hubiera traído las armas y las municiones del barco? Tengo, pues, motivos para agradecer a Dios misericordioso que haya dejado el barco en tierra hasta que pudiera traer todo lo que pudiera serme útil.
Aún queda mucho por hacer para asegurar mi supervivencia en esta isla. Hice lo mejor que pude para hacer algunas cosas que tenía que hacer una tras otra. Pero mis esfuerzos no siempre me han traído buena suerte.
La primera vez que sembré semillas de cebada y arroz, la mitad de este precioso stock se desperdició porque las semillas se sembraron en el momento equivocado. Trabajé duro durante varios meses y cavé varios sótanos para almacenar agua dulce. Me llevó cuarenta y dos días talar un árbol grande hasta convertirlo en mi primera tabla larga. Trabajé diligentemente durante varias semanas para hacer un mortero de piedra para machacar trigo, pero al final tuve que ahuecar un gran trozo de madera. Pasé cinco meses completos cortando un gran árbol de hierro, partiéndolo y pelándolo, y lo convertí en una canoa decente para escapar de la isla, pero al final no pude hacer nada. Se fue al mar y tuve que hacerlo. ser descartado. Sin embargo, cada fracaso me enseñó algo que antes no sabía.
En cuanto al entorno natural, en la isla se producen violentas tormentas y terremotos. Para entonces me acostumbré a todo. Planté y coseché mi cebada y mi trigo; recogí uvas silvestres y las sequé para convertirlas en nutritivas pasas; crié dóciles cabras, que maté, ahumé y encurtí. Con tanta variedad de alimentos, la oferta no es mala. Han pasado así doce años, tiempo durante el cual nunca he visto a un solo ser humano en la isla excepto a mí mismo. Esto continuó hasta ese fatídico día en que accidentalmente descubrí las huellas desnudas de un hombre en la playa.
Fue como si hubiera recibido un rayo caído del cielo. Escuché atentamente y miré a mi alrededor, pero no oí ni vi nada. Corrí a la costa y me adentré en el mar para comprobarlo, ¡pero solo había una huella! Me asusté tanto que huí a mi casa como un hombre acosado. Durante tres días y tres noches seguidas no me atrevía a salir.
¡Esta es la mejor explicación para que la gente tenga miedo de los demás! Después de doce años de dolor y trabajo duro, doce años de lucha contra el medio ambiente natural, ¡estaría aterrorizado e incómodo por las huellas de una persona! Pero aquí está la cuestión. Después de la observación, supe que se trataba de un hábito de canibalismo de los salvajes de ese continente. Llevaron a los prisioneros que capturaron durante la guerra a un lugar en esta isla al que rara vez voy, los mataron y se dieron un festín con ellos. Una mañana vi a través del telescopio treinta salvajes bailando alrededor de una fogata. Ya habían cocinado a un prisionero y otros dos estaban a punto de ser asados en el fuego. En ese momento, corrí hacia ellos con dos mosquetes cargados y el cuchillo grande, y los rescaté a tiempo. Llamé al hombre que rescaté "Viernes" para conmemorar el día en que fue rescatado el viernes, y su voz se convirtió en la primera voz humana que escuché en veinticinco años en esta isla. Era joven, inteligente, un salvaje de una tribu superior y siguió siendo un compañero confiable para mí durante mi estancia posterior en la isla. Después de enseñarle algunas palabras en inglés, Friday me habló de cosas de ese continente. Decidí dejar mi isla. Construimos un barco, esta vez no lejos de la costa. Cuando estábamos casi listos para zarpar, otros veintiún salvajes llegaron a la isla en tres canoas y trajeron a tres cautivos para tener un banquete. Uno de los prisioneros era un hombre blanco, lo que me cabreó. Cargué dos escopetas, cuatro mosquetes y dos pistolas con doble munición, le di a Friday un hacha y mucho vino de caña. Yo mismo cogí un cuchillo grande y los matamos a todos, excepto. cuatro salvajes que escaparon.
Uno de los cautivos es el padre de Friday. El hombre blanco era un español, un superviviente del barco que vi encallar en mi isla hace unos años, en ese momento también saqué más de 1.200 monedas de oro de ese barco, pero por este dinero no pienso mucho. de ellos porque no valen más que la arena de la playa.
Les di a los españoles y al padre de Friday armas y comida, y les pedí que tomaran mi barco recién construido para traer a mi isla a los marineros que naufragaron en el barco español. Mientras esperábamos su regreso, un barco inglés ancló cerca de mi isla a causa de un disturbio entre los marineros. Ayudé al capitán a recuperar su barco y regresé a Inglaterra con él. Cuando nos fuimos, nos llevamos a dos marineros honestos que también querían regresar a Inglaterra, y dejamos a algunos de los marineros más problemáticos de la isla. Posteriormente los españoles regresaron y se asentaron en la isla. Al principio hubo peleas y discordias entre ellos, pero después de que se calmaron, finalmente establecieron una próspera colonia. Unos años más tarde, tuve el placer de visitar la isla nuevamente.
Cuando salí de la isla, había permanecido en ella veintiocho años, dos meses y veintinueve días.
Siempre pensé que estaría muy feliz tan pronto como llegara a Inglaterra, pero no esperaba convertirme en un extraño allí. Es una lástima que mis padres hayan muerto, o ahora podría servirles obedientemente, porque además de las mil doscientas guineas que había tomado del barco español, todavía me quedaban veinte mil libras esperando y me indujeron a cobrarlas a un honesto. amigo, un capitán portugués, a quien había confiado la gestión de mis bienes en Brasil, antes de embarcarme en mi funesto encargo. Para hacer ese trabajo viví en la isla durante veintiocho años. Me alegré mucho de verlo tan honesto y decidí pagarle cien monedas de oro portuguesas cada año y, después de su muerte, pagarle a su hijo cincuenta monedas de oro portuguesas cada año como subsidio de por vida.
Me casé y tuve tres hijos. Salvo otro viaje porque quería visitar la isla donde vivía como mencioné anteriormente, nunca volví a viajar. Aquí vivo, agradecido por mi disfrute inmerecido, decidido a emprender ahora el viaje más largo de todos los viajes. Si algo he aprendido es a reconocer el valor de la jubilación y a rezar para vivir el resto de nuestros días en paz.