¿Los antiguos emperadores hablaban mandarín o dialecto?
En cuanto al acento de las dinastías Qin y Tang, es muy diferente al acento local actual y es completamente diferente.
El signo más evidente es la rima de la poesía Tang. Por ejemplo, muchas palabras de la poesía Tang que rimaban en aquella época no riman ahora. Además, en la dinastía Tang, Ping Shen, Shang Sheng, Ru. Ting y Qu Ting", el chino moderno se ha convertido en "Yangping, Yinping, Shangsheng, Qusheng", que es lo que solemos llamar "Yangping, Yinping, Shangsheng, Qusheng", que es lo que solemos llamar uno, dos y tres. , cuatro tonos, el sonido ha desaparecido------muestra la enorme diferencia entre idiomas.
Se dice que el dialecto hakka actual conserva muchas características de la onomatopeya de la dinastía Tang.
El estudio de la fonología china antigua es también una rama importante de la investigación histórica actual.