Centro de gastos de dinero.
Cita del párrafo inicial de Hua:
“No hay estrellas ni luna en el cielo. Está tan oscuro como un gran agujero, lo que hace. La gente parece confundida. Un niño de unos doce o trece años caminaba rápidamente por el camino solo, sosteniendo un collar de cuentas rotas en su mano derecha y una mujer sosteniendo un paraguas de papel en su mano izquierda. Frente a ella, el paraguas estaba bordado con deslumbrantes flores de durazno rojas y el vestido blanco era demasiado bajo para ver su rostro. El clima era caluroso y sofocante, y no había ningún viento, pero la falda ondeaba de arriba a abajo. . "
La descripción "como un gran agujero" es demasiado poco imaginativa, por lo que es mejor no usarla. La gente dice en Internet que su estilo de escritura es infantil, como el de un estudiante de primaria. Esto puede ser el resultado de este fracaso. Luego, al igual que la descripción de la apariencia del protagonista, las palabras son muy tacañas y pasa un "niño de doce años". Por el contrario, el papel secundario entre los papeles secundarios, el fantasma femenino, requirió cientos de palabras para describirlo, lo cual es difícil de aceptar e identificar en términos de percepción artística. Finalmente, el uso de la lógica y la retórica en esta breve descripción difícilmente resiste un escrutinio. Imagínate si no puedes ver las estrellas o la luna por la noche, debe ser por las espesas nubes, pero también podría hacer mucho bochorno. Pero es inapropiado utilizar la palabra "caliente y fresco" porque la imagen que trae "yan" es la sensación de enfrentar el sol abrasador, lo cual es extremadamente inconsistente con el contexto. En segundo lugar, dado que no hay fuente de luz por la noche, la "deslumbrante flor de durazno roja" es imposible. Por supuesto, lo que no puedo entender más es por qué se pone tanto énfasis en los detalles de retratar a esta fantasma femenina secundaria. Después de esta sección de la novela, abundan fracasos inmaduros similares, y finalmente no pude soportar leerla. Algunos críticos dicen que los capítulos posteriores son cada vez mejores, pero no les prestaré atención.
Por el contrario, no puedo evitar citar una descripción de Zhu Xian:
"...La montaña Qingyun se extiende por cientos de millas, con picos ondulados. Hay Siete picos en el punto más alto. Los días de semana, solo veo nubes blancas rodeando la ladera de la montaña, pero no sé que la cara de la montaña Qingyun está densamente cubierta de bosques, cascadas, rocas extrañas. aves y animales raros El paisaje es profundo y empinado, y es mundialmente famoso... En este momento, entre la undécima generación de la Secta Qingyun, apareció una figura incomparable: el taoísta Ye Qing, cuyo verdadero nombre era Ye He. Originalmente era un mal erudito, pero era una persona talentosa, pero luego, por casualidad, fue el décimo miembro de la Secta Qingyun. El jefe en funciones lo aceptó como un discípulo cerrado a la edad de 22 años..."
"Montañas y ríos densos", "Cascadas que caen y rocas extrañas", "Aves y animales raros", "Peligrosos", todo en pocas palabras Ser capaz de sacar a relucir la concepción artística se llama el poder de la escritura. También es una "coincidencia", pero cuatro palabras revelan esa verdad trivial. Esto es exactamente lo que quieren los lectores, la llamada prioridad.
Con tal distinción entre alto y bajo, los críticos dicen que el estilo de escritura de Hua es inmaduro, y es cierto que te estoy mintiendo.
Nota: El borrador inicial no se publicó el 8 de septiembre de 1955. Ha sido reorganizado, revisado y publicado hoy.