Habla en inglés de Entai Yu
La frase sobre el hermano Eun-tae proviene de "Enrique V", una famosa obra de Shakespeare. Realmente no puedo encontrar esa línea en inglés, lo siento. Encontré el contenido del discurso en chino (relativamente largo):
El discurso de Enrique V antes de la batalla de Agincourt
Westmoreland, siempre que podamos agregar uno aquí ¡Miles de personas! ¡Que hoy están ociosos en Inglaterra!
Rey Enrique ¿Quién pide tal deseo? ¿Mi tío Westmoreland? No, buen tío. Si estamos destinados a morir en el campo de batalla, entonces las pérdidas que hemos sufrido por nuestra patria son bastante grandes, si podemos sobrevivir, cuanta menos gente tengamos, mayor será la gloria; ¡La voluntad de Dios! Te ruego que no desees a otra persona. No codicio el oro ni la plata; no me importa quién gaste mi dinero; para ser honesto, no me molesta que la gente use mi ropa; todas estas cosas externas no están en mi corazón. Pero si el deseo de honor es pecado, entonces soy el peor pecador entre los hombres. Vamos, di la verdad, tío, no esperes ni una persona más de Inglaterra. Dios, no quiero perderme un honor tan grande, porque creo que una persona más compartirá la esperanza más maravillosa de mi parte. ¡Oh, Westmoreland, no desees uno más! También podrías decir esto a todo el ejército: si alguien no tiene el coraje de pelear esta batalla, que se quede atrás. Le daremos un pase y le pondremos en su bolsa los gastos de viaje necesarios a lo largo del camino. No queremos morir con un hombre que tiene miedo de morir con todos nosotros. Hoy se llama "Día de Crispin" (25). Cualquiera que haya sobrevivido hoy y haya regresado sano y salvo a su ciudad natal se quedará asombrado cada vez que mencione este día cada vez que escuche "Día de Crispin", "Lispin" es un nombre que; te levantará el ánimo. Quien pase este día será viejo en el futuro. Cada año, en la víspera del día de Crispín, servirá vino a sus vecinos y dirá: "¡Mañana es el día de San Crispín!". Luego levantará el libro. Mangas, expuso sus cicatrices y dijo: "Estas cicatrices son todas del día de Crispin". Las personas mayores tienen mala memoria, pero incluso si olvidan todo, recordarán claramente lo que sucedió el día de Crispin. Los actos heroicos que realizó. día. Nuestros nombres le eran tan familiares como las palabras comunes: Rey Enrique, Obispo, Exeter, Warwick, Taibo, Salisbury, Gloucester. En ese momento, volverán a recordar con cariño estos nombres mientras beben y hablan. Esa historia, el buen anciano le contará detalladamente a su hijo; y el Día de Crispín, desde hoy hasta el fin del mundo, nunca pasará por casualidad, y los que actuemos en esta festividad nunca seremos olvidados. Somos unas pocas personas, unas pocas personas afortunadas, somos un equipo de hermanos - porque hoy él sangra conmigo, es mi buen hermano por muy bajo y humilde que sea, en este día le dará el estatus de; un caballero. Y el caballero de Inglaterra que ahora yace en la cama se quejará más tarde de su suerte y lamentará no haber sido su turno de estar aquí y nunca sabrá de nadie que peleó con nosotros el día de San Crispín. Parece avergonzado y siente que no eres lo suficientemente bueno para ser un hombre.
Salisbury Mi noble rey, por favor prepárate de inmediato. Francia ha preparado su orden de batalla con gran fuerza y está a punto de atacarnos con todas sus fuerzas.
Rey Enrique Todo está listo; si es así, nuestras mentes están listas.
Westmoreland ¡Quien quiera dar marcha atrás ahora debe morir!
Rey Enrique ¿Ya no deseas más gente de Inglaterra, tío?
Westmoreland ¡Dios lo sabe claramente! ¡Espero que sólo Su Majestad y yo, sin la ayuda de un tercero, podamos librar esta gloriosa batalla!
Rey Enrique Bueno, según tu deseo ahora, ¡cinco mil hombres fuertes han vuelto a ser redundantes! Con toda su devoción hacia mí, nunca desearían quedarse solos. ——Todos ustedes conocen sus respectivas posiciones, ¿verdad? ——¡Dios esté con todos ustedes!
[Suena la bocina. Entra Monjo].
Moncho, te pregunto una vez más, rey Enrique, ante tu inevitable destrucción, ¿estás dispuesto a utilizar el rescate para pedirnos la paz? Si es cierto, estás parado en el abismo. ¡El borde está a punto de ser arrastrado por las olas! Además, y por misericordia, nuestro Generalísimo os pide que digáis a vuestros hombres que no olviden su arrepentimiento, para que sus almas puedan encontrar un lugar de descanso tranquilo después de abandonar el campo de batalla. Esta pobre gente, mi cuerpo debe ser enterrado aquí. y pudrirse aquí.
Rey Enrique ¿Quién te envió esta vez?
Moncho, Generalísimo de Francia.
Rey Enrique, te lo ruego, retira mi respuesta anterior y diles que me maten primero y luego vendan mis huesos. ¡Buen dios! ¿Por qué quieren intimidar a la gente así? Había una vez un hombre que vendió la piel del león mientras el león todavía estaba en las montañas. Como resultado, no pudo atraparlo y perdió la vida. No hace falta decir que muchos de nuestro pueblo serán enterrados en su tierra natal, y creo que los hechos de este día quedarán transmitidos en las tablas de bronce frente a sus tumbas y aquellos valientes que consideraron la muerte como su hogar y abandonaron su hogar; Los huesos en Francia serán enterrados aquí en tu montón de estiércol, pero su nombre se difundirá, porque el sol brilla sobre ellos, evapora su justicia en el cielo y deja sus pieles con olor a putrefacción, de modo que sus gases venenosos los cubrirán. su país, creando un veneno en Francia. Así que, por favor, piensa en lo valientes que somos los británicos. Después de morir, somos como un rebote que puede matarte dos veces. Se levantarán y te matarán de nuevo. Permítanme decirlo con orgullo: vayan y díganle a su mariscal que solo somos soldados rudos. Nuestros atuendos rojos, amarillos, dorados y plateados están todos en la marcha bajo la lluvia y en el desierto fangoso. No hay ni una pluma en nuestras cabezas - espero que eso sea una prueba de que no vamos a volar - es el tiempo que nos ha dejado tan mal, pero a decir verdad, nuestros corazones todavía están limpios y ordenados; Mis pobres soldados me dijeron que tendrían ropa nueva antes del anochecer; de lo contrario, sería necesario despojar a los soldados franceses de sus brillantes ropas nuevas y despedirlos. Si hacen esto, y seguramente lo harán, si Dios quiere, entonces mi rescate rápidamente ascenderá a una suma. Enviado, por favor guarde sus energías, no hay necesidad de volver a pedir ningún rescate, buen enviado, lo juro, no pueden conseguir nada más que mis huesos, esto es todo, si cae en sus manos, estoy; Temo que tampoco será muy flexible. Ve y paga a tu mariscal.
Moncho te lo diré, rey Enrique. Volvamos a encontrarnos; ningún enviado volverá a visitaros. (Sale.)
Rey Enrique Me temo que tendré que huir para pedir el rescate.
[Entra York. ]
York Su Majestad, me arrodillo y le ruego sinceramente que me envíe como comandante de la carga.
Rey Enrique te nombraré, valiente York. ¡Ahora, soldados, avancen con valentía! ¡Dios, la victoria o la derrota de hoy depende totalmente de ti!
"Henry V" (Enrique V) es una obra histórica creada por el dramaturgo británico William Shakespeare. Según las investigaciones, fue escrita en 1599. La historia está basada en la vida del rey Enrique V de Inglaterra y se centra en los acontecimientos que rodearon la batalla de Agincourt durante la Guerra de los Cien Años.
Esta obra es la última parte de la tetralogía, siendo las tres primeras partes "Ricardo II", "Enrique IV Parte I" y "Enrique IV Parte II". El público original ya estaba familiarizado con el personaje de Enrique IV, donde se le describía como un príncipe Enrique disoluto e incontrolable. En "Enrique V", el joven príncipe se convierte en un hombre maduro dedicado a la conquista de Francia.
Introducción a la trama:
El escenario del Teatro Isabelino Enrique V no utiliza escenografía. Shakespeare era consciente de la dificultad de representar batallas a gran escala y cambios de escena en un escenario extenso, por lo que utilizó saludadores para explicar la historia a la audiencia y animarlos a usar su imaginación. El orador comienza con un llamado a "las musas radiantes" y el rey Enrique "tiene el espíritu de un dios de la guerra". También dijo: "¿Puede un "cuadrilátero de pelea de gallos" de este tipo acomodar los miles de kilómetros de Francia? ¿O podemos meter tantos soldados en este marco redondo de madera? Por lo tanto, esperamos que el público pueda superar las limitaciones del escenario a través de la imaginación". , "para inspirar tu enorme imaginación".
La obra comienza con Henry disponiéndose a preparar una flota para la guerra con Francia, incluidos los verdaderos acontecimientos de un complot del conde de Cambridge y otros dos para asesinar a Henry en Southampton. La ingeniosa revelación de Henry sobre la conspiración y el trato brutal a los asesinos indica que ya es diferente de la imagen mostrada en guiones anteriores.
Cuando el orador volvió a subir al escenario, le contó a la audiencia sobre los esfuerzos del país para la guerra: "Vendieron su ganado vacuno y ovino para comprar caballos", y le dijo a la audiencia: "Mientras podamos ayudar "Nunca dejaremos que los espectadores ¿Cuál de ellos le revolvería el estómago?"
Como en todas las obras serias de Shakespeare, los personajes cómicos menores se representan simultáneamente para contrastar y, a veces, comentar sobre los personajes principales. . En esta obra, son soldados corrientes del ejército de Enrique, incluidos Pistol, Nym y Bardolph de Enrique IV. El ejército también incluía representantes de varias partes de las Islas Británicas: un escocés, un irlandés, un inglés y Llywelyn (un soldado galés cómicamente cliché cuyo nombre era un juego de palabras con el nombre típico galés "Llywelyn". El guión también toca brevemente). sobre la muerte de Falstaff, el antiguo amigo de Enrique V en Enrique IV
El saludador aparece de nuevo, buscando la simpatía del público por la marina inglesa. Imagínese: "¡Ah! Imagínese así, lo es. parado en la costa y mirando las olas furiosas". Dijo: "Supongamos que el embajador ha regresado de Francia y le ha informado a Harry que el rey de Francia está dispuesto a casarse con la princesa Catalina. Para él, la compensación de la princesa fue sólo unas pocas. principados insignificantes."
Durante el asedio de Harfleur, Enrique pronunció uno de sus discursos más famosos: "Sigan con el buen trabajo, mis queridos amigos, corran hacia la brecha..."[2] <. /p>
Antes de la batalla de Agincourt, la victoria parecía incierta y Enrique V estaba atrapado en el atolladero más embarazoso. El héroe del joven rey demostró su temperamento cuando decidió patrullar los campamentos ingleses de noche, disfrazado, para. consolar a sus soldados y descubrir sus verdaderas opiniones sobre él. Cuando comenzó la guerra, Henry pronunció su famoso discurso para inspirar a las tropas: "Desde hoy hasta el fin del mundo, esto nunca pasará por casualidad, y nosotros que actuamos en ella. Este festival nunca será olvidado por la gente. Somos unas pocas personas, unas pocas personas afortunadas, somos un equipo. Las filas de hermanos - porque hoy él sangra conmigo, y él es mi buen hermano." [3]
Después de la batalla de Agincourt, Enrique intentó cortejar a la princesa francesa Catalina. Finalmente los franceses El rey estuvo de acuerdo con Enrique como heredero de la monarquía francesa. La reina Isabel dijo: "Espero que los británicos sean como los franceses, y. ¡Los franceses son como los británicos! ¡Me respetan y me aman!"
Discurso antes de que cayera el telón. El orador apareció de nuevo en el escenario y dijo con tristeza: "Sólo puedo lamentar que el gobierno del país. Está en manos de mucha gente, y al final Francia se pierde e Inglaterra sangra por todas partes." Esto implica que el siguiente período es el reinado de Enrique VI, que Shakespeare había traducido previamente. En escena.
Si quieres encontrarlo, probablemente solo puedas comprar la versión original en inglés.
Tú eres el único que más nos ama. Bienvenido a Baidu Yu Entai Post Bar y Guangda Shark Fin. juntos, gracias