¿Qué son los dialectos de Sichuan?

El dialecto de Sichuan tiene una gran influencia en la región suroeste. Es una rama del dialecto del norte del chino y del suroeste del mandarín. Su pronunciación, vocabulario, gramática, etc. son muy consistentes con el mandarín. Tiene sus propias características diferentes. La mayor diferencia está en la pronunciación. El sistema fonético del dialecto de Sichuan tiene 20 consonantes iniciales, 36 finales, 4 tonos y el fenómeno de las finales se vuelve erróneo. Consonantes iniciales El dialecto de Sichuan tiene 20 consonantes iniciales, menos que el mandarín. Sólo hay sonidos de las puntas delanteras y no hay sonidos de las puntas traseras. [n] y [l] no se dividen en partes iguales. El dialecto de Sichuan tiene 36 finales, menos que el mandarín. En cuanto a los tonos, el dialecto de Sichuan suele tener cuatro tonos: Yinping, Yanglai, Shangsheng y Qusheng. La mayoría de los antiguos caracteres Rusheng caen en el tono Yangping. Los valores clave de los cuatro tonos son 55, 21, 53 y 213 respectivamente. En la entrada, esta biblioteca está representada por 1, 2, 3 y 4 respectivamente.

Sustantivos

Los sustantivos representan aproximadamente un tercio del total de entradas en los dialectos de Sichuan. Se caracterizan por tener las mismas raíces que el mandarín pero con afijos diferentes. El dialecto de Sichuan suele añadir "zi", "ba" y otros sufijos a los sustantivos para formar un dialecto. Los verbos y el mandarín en el dialecto de Sichuan son bastante diferentes. Algunos verbos tienen el mismo aspecto que el mandarín, pero tienen diferentes significados y rangos de uso. Los verbos en el dialecto de Sichuan generalmente no utilizan formas redundantes. Las acciones a corto plazo a menudo se expresan agregando "a[i21 xa213]" después del verbo, como "dar la vuelta" y "mirar" en lugar de "dar la vuelta" y "mirar". Los adjetivos, los adjetivos en el dialecto de Sichuan, a veces se expresan con palabras dialectales únicas, como Mang [man55] (que significa: tonto, ingenuo, corpulento, etc.). Algunos toman prestados homófonos del mandarín, como el Tang Shui [tan55 suei53]. Las formas vívidas de los adjetivos en el dialecto de Sichuan son bastante ricas. Se pueden agregar afijos monosilábicos o multisílabos antes y después de la raíz del adjetivo para formar formas vívidas para expresar diversos estados y emociones. Por ejemplo, "gua (tonto)", además de "el melón es raro", también se suele decir en forma de "el melón no es raro", "gua cejas y ojos de melón", "gua cejas y ojos de sol" y otras formas.

Pronombres

Los principales pronombres en el dialecto de Sichuan son cuál [na53 ko21] (quién), qué [sa213 ts53] (qué), qué formación [na53 tsen213] (cuándo), Qué [tsa21 ko213], qué [nan53 ko213] (cómo), etc. Los cuantificadores son cuantificadores de materiales en el dialecto de Sichuan, como por ejemplo: Pi: un trozo de teja, varios trozos de costillas. Tuo: Un trozo de dinero (diez mil yuanes), un trozo de hilo. Cuantificadores verbales, como: 道[tau213] (pasar, veces): Intentó una cosa tras otra. Adverbios Hay muchos adverbios que expresan grado en el dialecto de Sichuan, como por ejemplo: Duo [to55]: Ella te quiere mucho. Fei [fei55]: Fei picante. Jiao[tciau55]: Jiao es amargado. Después de leer algunas teorías, ¡me di cuenta de que el lenguaje es una tontería! ¡No me sangres! ¡El territorio del pueblo de Sichuan es escuchar lo que dice el pueblo de Sichuan! Para ser honesto, ¡no puedo mantener la cabeza en alto y no puedo apoyar mi desarrollo! Bien, ¡aquí tienes un breve artículo para presentarlo! A continuación se adjunta la versión de Sichuan de los aspectos más destacados de "Journey to the West": Una vez hubo una relación dominante frente a mí. No la dejé. No me sentí cómoda hasta que estuvo limpia (xi3) y blanca. (bei3). Si Dios... Dame una oportunidad, y le diré a esa niña en forma juguetona: "¡Bebé, seamos amigas!" (1) Falsa sofisticación: se refiere a ninguna sofisticación. Las personas experimentadas también fingen tener experiencia y hablan salvajemente delante de todos. La connotación incluye el dicho jocoso y sangriento de abofetear a alguien para que parezca gordo.

(2) Comodidad y confort: Se refiere al sentimiento subjetivo de agrado y satisfacción por una cosa. Esta palabra significa "facilidad y comodidad". Por ejemplo, "Zhuangzi. The Greatest Bliss": "Quienes sufren son aquellos que no pueden sentirse cómodos en sus cuerpos, no pueden tener buen sabor en la boca, no pueden tener una apariencia hermosa, no pueden tener ojos lujuriosos y no pueden oír sonidos en sus oídos". ." Este significado todavía se conserva hoy en el dialecto de Sichuan. La palabra "facilidad" también significa "satisfactorio, maravilloso, terrible" en el dialecto de Sichuan y se usa ampliamente.

(3) Chongkeke: Se refiere a decir tonterías sin conocer la profundidad del cielo y la tierra. Subjetivamente, hace que la gente se sienta muy incómoda.

(4) Levántate: ¡el eslogan característico del equipo Sichuan Quanxing! Su esencia se refiere a la erección de los órganos reproductivos del hombre. Ahora ha evolucionado para no perder ante el oponente ni mental ni físicamente. Resulta que Bashan Dicheng es un desierto con un clima templado, adecuado para el crecimiento de varios insectos. El pueblo de Basán aprovechó esta condición favorable para desarrollar la industria avícola. Verá, cada hogar tiene docenas de gallinas en lugar de una docena.

Los gallos son tercos y nunca muestran debilidad ni se rinden. Cuando dos gallos pelean, sus plumas se mantienen erguidas y sus crestas están erguidas. Incluso si sus plumas están esparcidas, sus crestas están ensangrentadas y sus cuerpos magullados, todavía se niegan a darse por vencidos. Siempre quieren levantarse y derrotar al otro gallo. El pueblo de Basán era muy inteligente y se inspiró en la pelea de gallos, por lo que condensaron el fenómeno de la pelea de gallos en la palabra "Xiongqi" para alentar a la gente a superar las dificultades y luchar por la victoria. Debido a las razones geográficas, climáticas y biológicas de Tezhu, se formó la palabra "Xiongqi". Realmente se puede llamar una especialidad local de Basán.

(5) Langge: Significa qué, qué está pasando.

(6) Formación de Longmen: se refiere a que todos se reúnan para hablar sobre un tema determinado, o uno a uno.

(7) Saltar: es decir, gratis y fácil, limpio y ordenado. Se ha visto en la dinastía Song. La palabra "Tutuo" también significa "simple, fácil y relajado" en el dialecto de Sichuan.

(8) 黑黢(qu1) 黢: hace referencia a un lugar muy oscuro.

(9) Bazi: significa "terreno llano, llano". "Ba, la gente Shu llama presa de Pingchuan". Hoy en día, la gente de Sichuan todavía llama "pingdi y llanura" como presa, presa y presa.

(10) Hey Ba Dao: Hey es un adverbio de grado, común en el dialecto de Sichuan. Oye, dominante se refiere al grado de afirmación de algo, que es más profundo que el grado de comodidad y pragmatismo.

(11) Guawazi: Se refiere a la estupidez de la gente, y tiene más sentido del humor que estupidez en mandarín, y va seguido de "tesoro"

(12) Gong: se pronuncia gong4, significa correr. El significado original es que el cerdo usa su nariz para cavar en la tierra. Ahora existe un juego de póquer llamado "Pig Pig".

(13) Yaoer: El apodo que le dieron a su hijo también significa que es muy protector.

(14) Dou: se pronuncia dou3, se refiere a golpear.

(15) eh: Se pronuncia ei, partícula modal, sin significado real.

(16) Ira: se refiere a perder los estribos.

(17) Qianqi: Leer za3 qi3, que significa apoyar, servir como trasfondo y ayudar a los demás. En el pasado perteneció al hermano Pao. Pao Ge es una organización de pandillas que se originó en Sichuan. No es solo una sociedad secreta anti-Qing, sino también un grupo de ayuda mutua política y económica para agricultores y artesanos en quiebra. Debido a que es una organización no gubernamental ilegal, el gobierno Qing le prohibió estrictamente que la rastreara tan pronto como apareció. Por lo tanto, Pao Ge siempre ha estado clandestino. Tiene una jerga especial: el dialecto Pao Ge. Código para comunicación secreta.

(18) El hermano Pao nunca soltará el cinturón: significa no dudar nunca al ayudar a los demás, mostrar lealtad y se usa entre amigos y hermanos.

(19) Niang (liang1) Niang (liang1): nombre bastante anticuado para mujeres de la misma generación que su madre.

(20) Sha Guo: Se pronuncia guo2, se refiere a cosas que tienen un punto de partida y un final.

(21) Llamado (cen1) cabeza (tou3): hace referencia a un chico guapo, o a una persona que va pulcramente vestida.

(22) Hei (hei1) rub (cuo2): se refiere a muy mal.

(23) Hacer trampa: Se refiere a que la conversación no toque los puntos clave, o mentir.

(24) Mezcla: "Mezcla" es originalmente un término industrial y pertenece al proceso de elaboración de cerveza. Después de mezclarlo un poco con la licuadora, el vino originalmente común se convirtió en vino de primera calidad y su valor aumentó enormemente. Ahora, la palabra mezcla se ha convertido en el lema del pueblo de Basán. Habla del hecho de que algunas prácticas efectivas de "igualación" en la sociedad ahora abren puertas traseras, buscan ganancias personales, participan en fraude y participan en corrupción y soborno. Debido a mi limitada experiencia, el autor no sabe mucho sobre toda la situación de Du Hui. Me temo que la palabra "mezcla" y el estilo de "mezcla" no serán una especialidad local de Bashan como Tongjiang Tremella. "Mezclar" no se considera una especialidad de Basán. Es una especialidad, pero la gente de Basán, desde ancianos de entre 70 y 80 años hasta adolescentes de 14 o 15 años, todos saben lo que significa. Se obtiene mediante la mezcla, etc. Por supuesto, estos comentarios También se basan en la imaginación y la estimación, y no deben ser crédulos. Sin embargo, el hecho de la combinación existe en la Conferencia Du, y los efectos negativos causados ​​por el impacto negativo de la combinación no son pequeños. , y la tendencia al mestizaje ha llegado a un punto en el que debería detenerse. Esto se refiere a la reconciliación emocional entre hombres y mujeres, y es silencioso y desconocido.

(25) Fan: Leyendo zen3 fan4, no significa cocinar, sino comer.

(26) Nisao: se refiere a la timidez, pero tiene un significado más amplio que la timidez. Puede referirse al carácter de una persona que es descuidada, o también puede referirse al comportamiento de una persona que carece de valentía.

(27) Mantener, mantener, evitar que los mosquitos piquen: Mosquito se refiere a moscas; cebo significa apego, por lo que toda la oración significa comer rápidamente y no darle oportunidad a las moscas. Más humorístico.

(28) Sacrificio de golpear los dientes: Esta palabra refleja la costumbre de sacrificio del pueblo de Sichuan, y luego generalmente se refiere a comer carne. Se usa ampliamente en el área de Sichuan. Hay muchas teorías sobre su origen, las tres principales son las siguientes: Una es que el antepasado adorado por los chefs en los viejos tiempos era Yi Ya. Cada primer y decimoquinto día del mes lunar, la gente usaba carne para rezarle a Yi. Ya, que se llamaba el "Sacrificio del Diente de Oración". Se rumorea que es el "Sacrificio del Diente". En segundo lugar, se dice que en el segundo día de adoración a los dioses y antepasados ​​en los viejos tiempos, el personal de Yamen podía compartir la carne del sacrificio; , por eso el sacrificio de carne se llamaba "Ya (Yamen) Sacrificio de Carne"; en tercer lugar, se dice que el "Sacrificio de Dientes" era originalmente un antiguo sistema A en el campamento militar en ese momento. En la antigüedad, en el campamento donde vivía el general y el comandante, a menudo se erigía una gran bandera decorada con marfil, que se llamaba "bandera de marfil". Cada segundo y decimosexto día del calendario lunar, se matan animales para sacrificar la bandera de dientes, lo que se llama "sacrificio de dientes". La carne de ganado (también llamada carne de sacrificio de dientes) en la bandera de sacrificio de dientes no se puede tirar en vano. Los soldados a menudo la dividen y la comen, lo que se llama "comer carne de sacrificio de dientes"

(29) Fuego sin sentido: se refiere a palabras o cosas que son incomprensibles y sin sentido.

(30) Pisar sangre: léase ta2 xue1, en referencia a la broma. Especialmente con el lenguaje.

(31) Wash (xi3) Bai (bei3): de algo a nada, y finalmente nada, nada. Se suele utilizar cuando se juega mahjong, equivalente a pocos y poco en inglés