Si el cielo es cariñoso, también significa que envejecerá.
Si el cielo es cariñoso, el cielo también envejecerá. El pinyin es tiānruòyǒuqíngtiānyìlǎo, que significa que si el cielo es cariñoso, también envejecerá debido a la tristeza. A menudo se utiliza para describir emociones fuertes y tristes y también se refiere a la naturaleza despiadada de las leyes de la naturaleza.
Fuente: Li He de la dinastía Tang, "La canción de despedida del inmortal de bronce dorado a la dinastía Han" Liu Lang, Maoling, fue un invitado en otoño. Escuchó a los caballos relinchar por la noche, pero. No dejó rastro al amanecer. La fragancia otoñal cuelga del árbol de osmanthus en la barandilla del cuadro, y las flores de la tierra en el trigésimo sexto palacio son verdes. Wei Guan conduce el carro y señala miles de millas, y el viento agrio de Dongguan golpea sus ojos. La luna Han sale por la puerta del palacio en el cielo, y mis lágrimas son como agua con plomo cuando te recuerdo. Shei Lan despidió a sus invitados en el camino a Xianyang. Si el cielo es afectuoso, el cielo también envejecerá. Llevando solo un plato fuera de la luna desolada, Weicheng está muy lejos y el sonido de las olas es pequeño.
Traducción: Liu Lang fue enterrado en Maoling y falleció apresuradamente como un transeúnte en el viento otoñal. Escuché el relincho de su caballo mágico por las noches, pero al amanecer no había rastro de él. Los laureles junto a la valla pictórica todavía desprenden el aroma de finales de otoño. El trigésimo sexto palacio en la ciudad de Chang'an es ahora una mancha de musgo y verde. Los funcionarios de Wei llevaron las figuras de bronce a un lugar diferente a miles de kilómetros de distancia. Justo cuando salía por la puerta este de Chang'an, el viento frío golpeó los ojos del hombre de bronce. Solo Han Yue, que pasó tiempo juntos día y noche, acompañó al hombre de bronce fuera de la mansión. Al recordar al pasado monarca, el hombre de bronce derramó lágrimas como agua con plomo. La hierba de orquídeas marchita se despide de los visitantes lejanos en el antiguo camino que conduce a Xianyang. Si Dios tuviera sentimientos, también envejecería por la tristeza. Pan'er, que dejó solo a Chang'an, se sentía solo y en sombras bajo la desolada luz de la luna. Al ver a Chang'an alejarse gradualmente, el sonido de las olas en el río Weishui se hizo cada vez más pequeño.
"El inmortal de bronce dorado dice canciones Han" es un poema escrito por el poeta de la dinastía Tang, Li He, en su camino desde la capital, Chang'an, a Luoyang después de renunciar debido a una enfermedad. Es uno de los de Li He. obras representativas. La idea de todo el poema es extraña, profunda y conmovedora; las imágenes son vívidas y cambiantes; las palabras y frases son extrañas pero apropiadas y densas. El poema expresa los sentimientos de ascenso y caída del poeta, el dolor de su familia y su país, y el dolor de su experiencia de vida. Entre ellos, "Si el cielo es sentimental, el cielo también envejecerá" se ha convertido en una frase famosa que se ha transmitido a través de los siglos. Una vez fue citada por Mao Zedong en su poema "Qilu: El Ejército Popular de Liberación ocupa Nanjing". ".