Sitio web de resúmenes de películas - Películas en cartelera o Cine en cartelera - En la Segunda Guerra Mundial, después de que Japón atacara con éxito Pearl Harbor, ¿qué significaba "Tigre Tigre Tigre" en el telegrama que envió?

En la Segunda Guerra Mundial, después de que Japón atacara con éxito Pearl Harbor, ¿qué significaba "Tigre Tigre Tigre" en el telegrama que envió?

En cuanto a su significado, generalmente se dice que es una palabra clave para un ataque furtivo exitoso acordado de antemano. Algunas personas dicen que la razón por la que se eligió la palabra "tigre" es porque hay un proverbio popular japonés: "Un tigre que viaja mil millas debe regresar triunfante".

Pero según el Sr. Chi Buzhou : Antes de que el gobierno japonés lanzara el ataque sorpresa a Pearl Harbor, en los últimos meses, se anunciaron muchas palabras clave a varias embajadas y consulados a través de mensajes codificados. Todas estas palabras clave fueron descifradas por el Sr. Chi, pero no había ninguna palabra clave. "¡Tigre! ¡Tigre! ¡Tigre!" El mensaje secreto que Fuchida envió en el avión en ese momento puede ser el mensaje críptico "Viento del este, lluvia" que se transmitió a través de rumores falsos.

La jerga "Viento del este, lluvia" es una de varias jergas anunciadas por el gobierno japonés, que significa "Japón y Estados Unidos están en guerra". Esta es una regla del gobierno japonés que se utiliza. por todo el ejército e incluso todas las embajadas y consulados, siempre que Al transmitir esta palabra clave, todo el ejército y todas las embajadas y consulados lo sepan. Es imposible e innecesario establecer una palabra clave separada para el ataque furtivo al. perla.

Porque la pronunciación japonesa de la palabra "东风" es TOH HUH, y la pronunciación de HUH es similar a la pronunciación de la palabra china "tigre". La palabra "lluvia" se usa aquí como verbo, que significa "llover". La pronunciación japonesa es HUHru, en la que -ru es el sonido final, que es muy leve y no suena muy diferente de HUH. Por lo tanto, la pronunciación japonesa de "Viento del este, lluvia" es TOH HUH HUHru. Cuando se repite, se convierte en "¡Tigre! ¡Tigre! ¡Tigre!".

Queda por verificar si esta afirmación es correcta o no.

Fuente: /xyoo1/blog/item/d01b8651cf4e622443a75bf4.html