Sitio web de resúmenes de películas - Películas en cartelera o Cine en cartelera - ¿Cuándo dijimos que Wukong mató a seis ladrones?

¿Cuándo dijimos que Wukong mató a seis ladrones?

Catorce veces los seis ladrones salieron airosos.

Liu Boqin envió a Tang Monk a la segunda montaña, rescató a Sun Wukong y dejó a Liu Boqin para ir hacia el oeste. En el camino a abordar el barco, me encontré con seis bandidos (es decir, ver alegría, escuchar ira, escuchar amor, saborear pensamientos, desear ver y preocuparse por el cuerpo). En representación de los seis sentidos, Wukong mató a los seis ladrones, Tang Monk culpó a Wukong por matar y Wukong dejó en paz a Tang Monk.

Tang Monk caminaba solo, se encontró con el Bodhisattva y le enseñó un hechizo. Sun Wukong llegó al Mar de China Oriental y el Rey Dragón contó la historia de Zhang Liang y Huang Shigong entrando al puente. Wukong se dio vuelta y encontró a Tang Seng. Tang Monk engañó a Wukong para que usara un hechizo, controló a Wukong y le dijo que se trataba de un hechizo enseñado por el Bodhisattva. Entonces Sun Wukong se rindió y siguió a Tang Monk por el camino.

Información ampliada “Viaje al Oeste” es la primera novela romántica de la antigua China. Hay cientos de copias de "Viaje al Oeste" publicadas en la dinastía Ming, sin la firma del autor. El erudito de la dinastía Qing, Wu et al, propusieron por primera vez que "Viaje al Oeste" fue escrito por Wu Cheng'en en la dinastía Ming.

Esta novela está basada en el acontecimiento histórico del "Estudio de las escrituras budistas de Tang Monk". A través del procesamiento artístico del autor, esta novela describe profundamente la realidad social de esa época. El libro describe principalmente la historia de Sun Wukong cuando conoció a Tang Monk, Zhu Bajie y Sha Monk después de su nacimiento y causó problemas en el Palacio Celestial. Viajó hacia el oeste para obtener escrituras budistas, derrotó demonios en el camino y pasó por ochenta y una dificultades. Finalmente llegó al oeste para encontrarse con el Buda Tathagata y finalmente los Cinco Santos fallecieron.

Desde su publicación, "Viaje al Oeste" ha tenido una amplia circulación entre la gente, y han ido surgiendo varias versiones, una tras otra. Hubo seis versiones en la dinastía Ming, siete versiones y manuscritos en la dinastía Qing, y trece versiones perdidas se han registrado en libros antiguos.

Después de la Guerra del Opio, un gran número de obras literarias clásicas chinas fueron traducidas a idiomas occidentales. "Viaje al Oeste" se extendió gradualmente a Europa y Estados Unidos y se tradujo al inglés, francés, alemán, Italiano, español, lengua de signos y wahili de Sri Lanka, ruso, checo, rumano, polaco, japonés, coreano y vietnamita. Académicos chinos y extranjeros han publicado muchos artículos de investigación y monografías y han elogiado esta novela.

"Viaje al Oeste" es un clásico de las novelas de fantasmas chinas, que alcanza la cima de las novelas románticas antiguas. También es conocida como las cuatro principales novelas clásicas chinas junto con "El romance de los tres reinos". , "Margen de agua" y "Un sueño de mansiones rojas".

Materiales de referencia:

Viaje al Oeste - Enciclopedia Baidu