Una canción en mandarín de Vivian Chow... La letra parece ser "Mi corazón no cambiará hasta el fin del mundo... Nunca me cansaré... Te bendigo con mi corazón más amado". ¿Cómo se llama esta canción?
Música: Lin Zhimei/Peter Kam
Letra: Jian Ning
Zhou Huimin & Dawn Chorus
p>Hombre: Sin ti
Soy así
El mundo dormido
De ahora en adelante este corazón
Sin vitalidad en absoluto
Vivir en el dolor para siempre
Si no hay tú
Si no hay aire
Recuerdos también se han ido
En esa soledad
En el cielo y la tierra vacíos
Perdiendo sueños y amor
Woo... flotando en amor
p>
Déjame amarte toda mi vida
Mujer: Si no te tengo
Soy como virgen en eso lugar
El mundo está durmiendo
De ahora en adelante este corazón
no tiene vitalidad alguna
Vivirá siempre en tristeza
p>
Si no hay tú
Si no hay aire
Los recuerdos también se separan
En esa soledad
Cielo y tierra vacíos
Sueños y amor perdidos
Woo... altos y bajos en el amor
Déjame gustarte toda la vida
Hombre: ¿Quién puede estar apegado a ti en esta vida y el resto de mi vida?
Mujer: Incluso si me rompe el corazón, dolerá El corazón nunca cambia
Hombre : (sin cambios a lo largo de la vida)
Mujer: para siempre
Hombre: (en esta vida)
Mujer: Tan cálida como el sol
Mujer: Nos encontramos en sueños
Juntas: Toda una vida de amor no es suficiente
Mujer: Las estrellas apagarán el amor hasta el final
p>
Todos sueños y amor
Combinados: Woo...
Te acompañaré a larga distancia
Deja que dos corazones se enamoren por fin
Hombre: te acompañaré a larga distancia
Mujer: te acompañaré a larga distancia
Hombre: te seguiré a larga distancia
Mujer: Te seguiré a larga distancia
Él: Te acompañaré a larga distancia
Que dos corazones te amen hasta el final