¿Por qué las novelas de artes marciales no son populares en el extranjero?
Descubriremos que muchas de las novelas de artes marciales que vemos ahora contienen la esencia de la cultura china, como el taoísmo, el confucianismo e incluso algo de cultura budista. Se puede decir que las novelas de artes marciales están profundamente influenciadas por varias culturas chinas, lo que resulta en una especie de fusión cultural.
De hecho, hay cosas similares en el extranjero, como las novelas de caballeros que son muy populares en Europa. Sus caballeros son como nuestros caballeros chinos. De hecho, tanto los caballeros como los caballeros fueron criados en diferentes paisajes culturales. Cumplió con los objetivos espirituales del pueblo y fue profundamente amado por ellos.
Por supuesto, a muchos extranjeros ahora les gustan algunas novelas de artes marciales chinas. Debido a que algunas novelas de artes marciales escritas por Jin Yong o Gu Long fueron traducidas al inglés y difundidas en el extranjero, muchos extranjeros expresaron su amor por la cultura tradicional china y quedaron fascinados por estas novelas de artes marciales.
Un obstáculo importante para que los extranjeros comprendan las artes marciales chinas es el problema del idioma. Muchas novelas de artes marciales, incluidas algunas excelentes, no han sido traducidas al inglés ni a otros idiomas, lo que hace que muchos extranjeros no tengan la oportunidad de leer novelas de artes marciales chinas.