Sima Xiangru y Zhuo Wenjun en chino clásico

1. Poemas de amor entre Sima Xiangru y Zhuo Wenjun

El poema que Sima Xiangru le escribió a Zhuo Wenjun, y el poema que Zhuo Wenjun respondió a Sima Xiangru Después de una despedida, dos lugares son mal de amor. , se dice que es marzo y abril, pero quién sabe son cinco o seis años. La lira no tiene corazón para tocar, la escritura de ocho líneas no se puede transmitir y la cadena de nueve cuerdas se rompe.

Zhuo Wenjun nació en Linqiong (ahora Qionglai, Sichuan) en la dinastía Han Occidental. Era hija de Zhuo Wang, nieto de Jujia, en Sichuan durante la dinastía Han Occidental. talentosa, aficionada a la música y buena tocando el arpa. Era una mujer talentosa de nuestro tiempo. Cuando tenía dieciséis años, se casó con un miembro de la familia Dong, el hijo de un colega de su padre. Sin embargo, perdió a su marido unos años después del matrimonio y tuvo que regresar con la familia de su madre. Después de que Zhuo Wenjun regresó a la casa de su madre, muchos empresarios ricos y celebridades continuaron proponiéndole matrimonio, pero ella no quedó satisfecha. Un día, vio accidentalmente a Ma Xiangru que estaba de visita en su casa. En ese momento, Sima Xiangru era solo un asistente menor. Debido a que no era apreciado por el emperador Jing de la dinastía Han, renunció debido a una enfermedad y regresó a Chengdu, Sichuan, para vivir tranquilamente.

Ese día, Sima Xiangru fue invitada a un banquete en la casa del rico empresario Zhuo Wangsun. El anfitrión sabía que Sima Xiangru no solo era buena en poesía sino que también tenía excelentes habilidades con el piano, por lo que la invitó. Sima Xiangru para tocar una pieza musical. No sé si fue el destino o porque Sima Xiangru ya se había enamorado de la señorita Zhuo. Ese día tocó y cantó "Phoenix Buscando a Phoenix". Las palabras francas y apasionadas de la canción unieron el matrimonio romántico entre Sima. Xiangru y Zhuo Wenjun.

Originalmente era hija de una familia adinerada. Después de regresar a Chengdu con el pobre erudito Sima Xiangru, descubrió que la familia de Sima Xiangru no tenía nada, por lo que tuvo que vender todas sus pertenencias y abrir una pequeña tienda. tienda de vinos. Zhuo Wenjun trabajó personalmente como comerciante y vendió vino, mientras que Sima Xiangru también realizó trabajos ocasionales, lo que le llevó a una vida muy pobre. Más tarde, después de que el padre de Zhuo Wenjun se enteró de la condición de su amada hija, donó mucho dinero y devolvió la dote de Zhuo Wenjun, y sus vidas mejoraron.

Más tarde, cuando el emperador Wu de la dinastía Han subió al trono, Sima Xiangru fue apreciado por el emperador y fue ascendido a funcionario y noble. Debido al edicto del emperador Wu, Sima Xiangru tuvo que despedirse de Zhuo Wenjun durante cinco años. Durante estos cinco años, Sima Xiangru alcanzó grandes alturas, pero también gradualmente se volvió adicto al ocio y el entretenimiento, e incluso tuvo la idea de tomar a una mujer Maoling como concubina, por lo que se volvió aún más distante e indiferente hacia Zhuo Wenjun. Zhuo Wenjun esperaba con ansias la carta de su marido desde casa día y noche. Inesperadamente, la carta que llegó a casa solo contenía trece números: "Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, cien. "Mil, diez mil". Zhuo Wenjun entendió lo que su marido quería decir de un vistazo: la ausencia de "cien millones" en el número significaba que su marido no la amaba.

Después de todo, Zhuo Wenjun no es una mujer común y corriente. Aunque está entristecida por la crueldad de su marido, también expresa racionalmente su desaprobación y rechazo, y expresa que se casará con otro. Hombre. Adiós a mi nuevo esposo amado. Ella respondió una carta a Sima Xiangru, que es la melodía de Chu "Baitou Yin" que se ha transmitido de generación en generación:

Es tan blanca como la nieve en la montaña, y el dragón es como la luna entre las nubes. Escuché que tenías dos opiniones, así que vine a tomar una decisión.

La fiesta de hoy, Mingdangou Shuitou. El capullo está en la zanja y el agua de la zanja fluye de este a oeste.

Desolado y miserable, no hay necesidad de llorar al casarse. Deseo tener a la persona de mi corazón y permanecer juntos para siempre.

¿Por qué las cañas de bambú se curvan y las colas de los peces se mueven? Un hombre se preocupa por su espíritu, ¿por qué usar dinero y un cuchillo?

Al final de la carta se adjunta una "Carta de despedida":

Las flores primaverales compiten entre sí, los cinco colores son exquisitos, el piano sigue en el palacio ¡Y el nuevo sonido es nuevo! Hay patos mandarines en Jinshui y agua en el Palacio Han. ¡Son cosas nuevas y las personas que se lamentan del mundo son tan codiciosas que no se dan cuenta! El hilo rojo está roto, falta el espejo brillante, el rocío de la mañana brilla, la belleza descansa, la vieja cabeza gime, el dolor se parte, trata de comer más y no te pierdas a la concubina, el agua dorada es sopa, ¡y me despediré de ti! Después de que Sima Xiangru leyó la carta, recordó la bondad entre los dos como marido y mujer y abandonó la idea de tener una concubina. El fuerte e inteligente Zhuo Wenjun resolvió una crisis matrimonial sin llorar ni quejarse. Resolvió una crisis matrimonial con una canción llamada "White Head Yin" y una "Carta de despedida". Zhuo Wenjun también tiene otro "Poema numérico" transmitido de generación en generación: Después de una despedida, los dos lugares se extrañaron. Se hablaba de marzo y abril, pero quién sabía que fue hace cinco o seis años. La lira no tiene corazón para tocar, la escritura de ocho líneas no se puede transmitir y la cadena de nueve cuerdas se rompe.

El pabellón de diez millas de largo está lleno de vistas. Todo tipo de resentimiento, todo tipo de pensamientos, todo tipo de impotencia para quejarse. Miles de palabras son infinitas, estoy aburrido y me apoyo en la barandilla diez veces. Chongjiu sube alto para ver los gansos salvajes solitarios, la luna está llena en agosto y el Festival del Medio Otoño, pero la luna no es redonda.

En julio y medio quemo incienso y sostengo velas para pedir al cielo. En la canícula de junio, todos agitan abanicos y siento frío. En mayo, las flores de granado son como el fuego pero están regadas por ráfagas de lluvia fría. En abril, los nísperos son amarillos. Quiero mirarme en el espejo y mi mente está confundida. En marzo, siguen las flores de durazno. El agua fluye y la cuerda de la cometa se rompe. ¡Ay! Lang, Lang, desearía que en la próxima vida tú fueras una niña y yo un niño. Se dice que después de que Sima Xiangru vio este poema compuesto de números, se sintió cada vez más avergonzado de su esposa, por lo que se apresuró a regresar a su ciudad natal y trajo a Zhuo Wenjun a vivir con él en Chang'an. La personalidad fuerte y decidida de Zhuo Wenjun era considerada una mujer extraña en ese momento. Era romántica y se atrevía a buscar el amor, pero también era capaz de resolver las crisis matrimoniales de manera racional. Estaba llena de sensibilidad y, sin embargo, era inteligente. ¡Wenjun! 2. Registros de la historia de Sima Xiangru y Zhuo Wenjun en registros históricos (texto original)

Sima Xiangru era originaria de Chengdu, condado de Shu, con el nombre de cortesía Changqing.

Cuando era joven, le encantaba estudiar y aprender esgrima, por lo que su nombre personal era Quanzi. Después de conocer a Xiangru, admiró a Lin Xiangru como persona y cambió su nombre a Xiangru.

No es una buena idea usar el dinero como un caballero, servir al emperador Jing como piedad filial y servir como asistente habitual en la caballería de artes marciales. El emperador Huijing no era bueno componiendo poemas. En ese momento, el rey Xiao de Liang acudió a la corte. Los cabilderos Qi Zou Yang, Huaiyin Meicheng y Wuzhuang Ji eran discípulos de Confucio. se salvó debido a una enfermedad y viajó a Liang.

El rey Xiao de Liang le ordenó vivir con todas las personas de su vida. Después de la muerte del rey Xiao de Hui Liang, regresó a casa, pero su familia era pobre y no podía iniciar su propio negocio.

Su y Linqiong le ordenaron a Wang Ji que se llevara bien. Ji dijo: "Mi viaje oficial a largo plazo fracasó, así que viniste a visitarme. Así que nos fuimos juntos y abandonamos el pabellón de la capital". .

Linqiong le ordenó a Miao que fuera respetuoso y acudió a la corte así todos los días. Xiangru lo vio al principio, pero luego le diagnosticaron una enfermedad, por lo que el seguidor le agradeció y se volvió cada vez más cauteloso.

Había mucha gente rica en Linqiong, incluidos ochocientos niños de la familia del rey Zhuo y varios cientos de personas de Cheng Zheng. Los dos se dijeron: "Tengo un invitado distinguido, así que lo haré. convocarlo." hacer.

Tan pronto como llegó el pedido, los invitados de Zhuo se contaban por cientos. A medio día, visité a Sima Changqing. El Changqing le agradeció por estar enfermo y no pudo ir allí. La orden Linqiong no se atrevió a probar la comida, así que fue a saludar a Xiangru.

Xiangru no tuvo más remedio que forzarse a seguir adelante, se sentó y se enamoró. Después de beber mucho, Linqiong le ordenó tocar el qin antes de decir: "Escuché que a Changqing le gusta y me gustaría entretenerme".

Xiangru se despidió y tocó el tambor una y otra vez. En ese momento, el nieto de Zhuo Wang tenía una hija, Wenjun, que acababa de enviudar y tenía buena voz. Por lo tanto, su apariencia era como la de Miao y Ling, por lo que tocaba el piano con el corazón.

Cuando Xiangru estaba en Qiong, viajaba en un carro, luciendo elegante y gracioso. Cuando estaba bebiendo con la familia de Zhuo y tocando el arpa, Wen Jun se asomaba en secreto desde la casa. Estaba satisfecho con ello. Le gustó, pero temía que fuera inapropiado. Después de eso, Xiangru envió gente para brindar mucha cortesía a los asistentes de Wenjun.

Wenjun murió por la noche y corrió hacia Xiangru, pero Xiangru y él galoparon de regreso a Chengdu. El jefe de familia se encuentra sobre cuatro paredes.

Zhuo Wangsun estaba furioso y dijo: "No puedo soportar matar a una chica que no tiene talento, incluso si no pago ni un centavo". La gente puede llamar a Wangsun, pero Wangsun nunca escucha.

Wenjun estuvo infeliz durante mucho tiempo y dijo: "Soy un ministro desde hace mucho tiempo como Linqiong. Sólo puedo ganarme la vida pidiendo dinero prestado a Kundi. ¿Cómo puedo ser tan miserable? sus carros y caballos, compró una bodega para beber vino y ordenó a Wenjun que sirviera de estufa. Xiangru, vestido con una túnica con nariz de becerro, trabajaba con Baoyong y lavaba sus utensilios en el mercado.

Zhuo Wangsun se avergonzó cuando se enteró y se negó a salir de casa. Los príncipes de Kundi incluso le dijeron a Wang Sun: "Hay un hombre y dos mujeres, y lo que falta no es riqueza".

Ahora Wenjun ha perdido su virginidad con Sima Changqing, que está cansada de viajar. Aunque es pobre, tiene talentos suficientes. "Yi Ye, y también el invitado, ¿por qué debería insultarme así?" Zhuo Wangsun no tuvo más remedio que darles a Wenjun y sus hijos cientos de personas, millones de dinero. y la ropa y pertenencias que tenían cuando se casaron. Wenjun regresó a Chengdu con Xiangru, compró una granja y una casa y se hizo rico.

Después de vivir allí durante mucho tiempo, Yang Deyi, un nativo de Shu, se convirtió en el perro prisionero y sirvió como su asistente. El superior leyó el poema de Zi Xu y lo hizo bien, diciendo: "¡Yo solo no puedo ser igual a esta persona!". Dijo con orgullo: "Yo, Sima Xiangru, nativo de la ciudad, dije que él mismo escribió este poema". ."

El superior se sorprendió y convocó al primer ministro para preguntarle. Xiangru dijo: "Sí.

Sin embargo, este es un asunto de los príncipes y no es suficiente para ser considerado. Por favor, escribe un poema para el viaje de caza del emperador y escríbelo". >

Como prometí, ordene a Shangshu que escriba notas. Xiangru usa "Zixu", que es una declaración falsa, y se llama Chu; "Sr. Wu You" significa que no existe tal cosa, lo cual es difícil para Qi "Wu Shi Gong" significa que Wu es un ser humano, lo cual es difícil. es el significado del hijo del mañana.

Por lo tanto, Kong usó estas tres personas como palabras para traspasar los límites del emperador y los príncipes.

Su capítulo de muerte se atribuye a la frugalidad y la amonestación por el viento.

El emperador lo dijo en voz alta. Su discurso decía: El enviado de Chu, Zixu, envió un enviado a Qi, y el rey de Qi envió a toda la gente del territorio, preparó carros y caballería y salió con el enviado del campo.

Cuando estaba en el campo, me sorprendió que no estuviera el Sr. Wu, pero el Sr. Wu estaba allí. Después de sentarse, el Sr. Wu You preguntó: "¿Está feliz el campo hoy?", Dijo Zixu: "Feliz".

"¿Cuánto obtuviste?". Dijo: "Entonces, ¿por qué?". ¿Es feliz?" Dijo: " El rey de Pu Le Qi quería alabar a sus carros y jinetes, pero le dijo a Yun Meng: "¿Puedes oírlo?". Zixu dijo: "Sí, el rey tiene miles de carros. "Aprovéchalo, elige miles de caballos para montar y marcha hacia la orilla del mar.

Las tropas están por todas partes en las montañas, escondiendo conejos y cazando ciervos, disparando a fénix con patas de alce en el estanque salado. Y cortando ruedas de tinte nuevas.

Si golpeas mucho, estarás orgulloso de ti mismo. Gu le dijo a su sirviente: "¿Hay llanuras y vastos pantanos en Chu donde la gente puede disfrutar de una caza como esta?" : 'Su Majestad, soy miembro del Estado Chu. He tenido la suerte de permanecer en la guardia durante más de diez años. He estado en el jardín trasero para ver si hay algo allí, pero yo. Todavía no puedo verlo todo, y no puedo decir lo suficiente sobre su apariencia. ¡Eh! 'El Rey de Qi dijo:' Aunque, hablemos de ello basándonos en lo que escuché y vi.' Wei. He oído que hay siete lagos en Chu y he probado uno de ellos, pero no los demás.

Lo que vi fue que tenía una pequeña oreja llamada Yunmeng. Yunmengzhe está a novecientas millas de distancia y hay montañas en él.

Las montañas son densas y frondosas, con altísimos picos y crestas; las rocas son dentadas, cubriendo el sol y la luna, se entrelazan y se disputan, con nubes azules elevándose sobre ellas y los estanques y laderas; están conectados por ríos. Su suelo es azul y verde, ocre, oropimente, blanco y amarillo, peltre, oro y plata, todos los colores lucen y brilla en las escamas del dragón.

Las piedras son rosas de jade rojo, Linxuan Kunjuan, Xuanjue Xuanli y Wushi Wufu. Al este, hay un jardín Hui con orquídeas, Zhi Ruo y Shegan, el cielo es pobre y Pu está creciendo, el río está lejos de Miwu y los árboles de caña de azúcar crecen silvestres.

Al sur hay llanuras y amplios pantanos, con caminos de subida y bajada, y una amplia cadena de montañas y ríos. Está delimitado por el gran río y limitado por la montaña Wushan. Su alta sequedad provocará el crecimiento de brachyphylla, Xuesha y ajenjo verde.

Cuando esté húmedo y húmedo, habrá muchas cosas que crecerán allí, como acanto, rododendro, barba tallada, raíz de loto y taro. Al oeste, hay un estanque claro con manantiales y el agua fluye; por fuera está lleno de hibiscos y rombos, y por dentro está cubierto de enormes piedras y arena blanca.

Entre ellas se encuentran las tortugas sagradas, las tortugas y las tortugas. Al norte, en el bosque de sombra hay árboles gigantes, como cipreses, phoebe y magnolias, macollos y álamos, espinos y castaños casia, y aromáticos naranjas y pomelos.

En él hay simios rojos, tijeretas, águilas jóvenes y águilas disparando a lo largo y ancho. Debajo, hay tigres blancos, leopardos negros, grillos, rinocerontes salvajes, rinocerontes salvajes y corzos raros.

"'Así que envió a Zhuan Zhu Zhilun a proteger a la bestia con sus manos. El rey de Chu luego condujo un corcel domesticado, montó un carruaje de jade tallado, llevó una balsa con bigotes de pescado, arrastró una bandera con cuentas. de la luna brillante, y construyó una majestuosa alabarda, el arco tallado aullando a la izquierda, la poderosa flecha de Xiafu a la derecha cabalga sobre ella, y la delgada A es la guardia imperial; No relajado, es la astuta bestia en el mausoleo, golpeando el Qiong, la distancia de patada está vacía y el caballo salvaje está volando, aprovechando el viento remanente, dispara el qi errante, los ojos están tristes, el trueno; Se acerca, las estrellas truenan, el arco no está vacío, el canto seguramente será golpeado, el agujero llega al pecho, llega a la axila, y el corazón se rompe, la captura es como una bestia de lluvia, cubriendo el suelo con hierba.

Entonces el rey de Chu regresó a casa, se elevó sobre el bosque oscuro, observando la ira de los hombres fuertes, el miedo de las bestias feroces, aceptando el castigo y presenciando la anormalidad de todas las cosas. Asi se burlaba de Manji, la hija de Zheng, y sus telas de seda y seda colgaban; sus pliegues y crepé estaban amontonados, y sus telas de seda estaban torcidas y el valle estaba oscuro. Apoyando a Yi Mi, inhalando el Cui; Cai, bajando el Moran Hui, rozando la cubierta de plumas de arriba, las majestuosas espinas de la esmeralda están entrelazadas y el jade envuelto alrededor del jade es tan tenue como una deidad;

"'Entonces Naixiang y el lobo estaban en el jardín Hui, y eran hermosos y hermosos. 3. Acerca de la traducción de textos antiguos de Sima Xiangru

Texto original:

Sima Xiangru Nació en Chengdu, condado de Shu, y le gustaba estudiar y aprender esgrima cuando era joven. Por lo tanto, su nombre personal era Quan Zi. No es bueno ser un asistente constante de un marcial. caballero.

El emperador Huijing no era bueno escribiendo poemas. Cuando el rey Xiao de Liang llegó a la corte, provenía del lobby de los Qi Zou Yang, Huaiyin Meicheng y Wuzhuang Ji, que eran discípulos de Confucio. Youliang. El rey Xiao de la dinastía Liang le ordenó quedarse con todas las personas de su vida.

Después de la muerte del rey Xiao de Hui Liang, regresó feliz a casa, pero su familia era pobre y no podía iniciar su propio negocio. Su y Linqiong ordenaron a Wang Ji que se llevaran bien, y Ji dijo: "El viaje oficial a largo plazo fracasó, así que viniste a visitarme". Entonces Xiangru fue allí y abandonó el pabellón de la capital. Linqiong le ordenó a Miao que fuera respetuoso y acudió a la corte como de costumbre. Conocí a Xiangru,

traducción vernácula:

Sima Xiangru era de Chengdu, condado de Shu, con el nombre de cortesía Changqing. Cuando era niño, le gustaba leer y aprender a manejar la espada, por eso sus padres lo llamaron Quanzi. Después de que Sima Xiangru completó sus estudios, admiró el carácter de Lin Xiangru y cambió su nombre a Xiangru. Inicialmente, debido a la riqueza de su familia, se le concedió el puesto de Langguan, protegió al emperador Xiao Jing y se convirtió en un sirviente habitual de las artes marciales, pero ese no era su pasatiempo.

Así como al emperador Jing de la dinastía Han no le agradaba Ci Fu, el rey Xiao de Liang vino a la capital para ver al emperador Jing. Estaba acompañado de personas que eran buenas presionando, incluido Zou Yang de Qijun. , Meicheng de Huaiyin y Zhuang de Wuxian, el Sr. Ji y otros.

Xiangru se enamoró de estas personas cuando las vio, por lo que renunció a su cargo oficial con el pretexto de estar enfermo y vivió en el estado de Liang. El rey Xiao de Liang pidió a Xiangru y a otros eruditos que vivieran juntos, por lo que Xiangru tuvo la oportunidad de llevarse bien con eruditos y cabilderos durante varios años, por lo que escribió "Zixu Fu".

Justo a tiempo para la muerte del rey Xiao de Liang, Xiangru tuvo que regresar a Chengdu. Sin embargo, su familia era pobre y no tenía ninguna ocupación que pudiera sustentar su vida. Xiangru siempre se llevó bien con Wang Ji, el magistrado del condado de Linqiong Wang Ji dijo: "Changqing, has estado fuera de casa durante mucho tiempo y estás buscando un puesto oficial. No es satisfactorio. Puedes venir a verme. ."

Entonces Xiangru fue a Linqiong y se quedó temporalmente en un pequeño pabellón de la ciudad. El magistrado del condado de Linqiong fingió ser respetuoso y visitó Xiangru todos los días. Al principio, Xiangru todavía se saludó con cortesía.

Fuente: De "La biografía de Sima Xiangru" de Sima Qian de la dinastía Han Occidental.

Información ampliada:

Apreciación de las obras:

Este artículo es la biografía de Sima Xiangru, una famosa escritora de la dinastía Han Occidental.

A través de estos poemas, Sima Qian escribió sobre la situación de pobreza de Sima Xiangru, el maestro de poemas de la dinastía Han, y expresó los sentimientos del autor sobre la prosperidad de la sociedad feudal de China: la era del emperador. Wu de la dinastía Han no solo elogió la idea de gran unificación y centralización.

El esplendor y la riqueza de los palacios y jardines muestran el gran ingenio y los logros del pueblo chino en la creación de la civilización material. También aboga por abstenerse de la extravagancia y ser frugal, protegerse de lo insignificante y amonestar con tacto a los. La falacia de trascender el mundo y volverse inmortales, permite a los lectores ver el estado de ánimo ambivalente de un intelectual en la próspera época feudal.

La evaluación de Sima Qian de Xiangru y sus poemas están contenidas en los artículos de Xiangru. Afirmó que "Zixu Fu" y "Shanglin Fu" abogaban por la frugalidad y elogiaron las obras de Xiangru. Es el mismo que el del Libro de los Cantares, reflejando el concepto literario del autor de conceder gran importancia a la función educativa de sus obras.

De hecho, los pensamientos de Xiangru Wenfu fueron todos aquellos que Sima Qian aprobó. Simplemente usó la prosa de su maestro para reflejar sus propios pensamientos. Como dice el refrán, "los escritos de Xiangru se consideran suyos. propio, mientras que no reveles sus huellas" ("Revisión de registros históricos" de Li Jingxing). Este es también un ejemplo destacado de la magnífica técnica artística de esta obra más larga y sorprendente de "Historical Records".

La historia del matrimonio y el amor entre Sima Xiangru y Zhuo Wenjun se describe en el artículo. Está escrita de una manera vívida y vívida, llena de interés narrativo novedoso y es bastante como una novela vívida. Por lo tanto, Wu Jiansi de la dinastía Qing lo escribió en su "Ensayo de registros históricos" y lo llamó "el antepasado de las novelas legendarias de Tang". Proporciona excelentes ejemplos y materiales originales para la creación de obras literarias y artísticas posteriores.

Enciclopedia Baidu - Biografía de Sima Xiangru 4. Poemas relacionados entre Sima Xiangru y Zhuo Wenjun

El fénix regresa a su ciudad natal y viaja por todo el mundo para buscar a su fénix.

Si no te encuentras conmigo en este momento y no tienes nada que hacer, ¿cómo puedes darte cuenta de que serás ascendido a este salón esta noche? Hay una hermosa dama en el salón de las orquídeas y las personas en la habitación son venenosas para mis intestinos.

¿Por qué somos como patos mandarines con el cuello cruzado, peleando entre nosotros y volando por el cielo? El fénix proviene del fénix y tiene que confiarle a Ziwei que sea su concubina para siempre.

La amistad y la amistad deben ser armoniosas. ¿Con quién podemos vernos en mitad de la noche? Los fénix no están exentos de fénix, las montañas son pesadas y los ríos son vastos e inconmensurables. Los árboles de sombrilla están nublados bajo el sol de la mañana, las plumas son débiles y el agua canta alto: "El fénix busca el fénix" de Sima Xiangru. La "Canción de la cabeza blanca" de Wenjun es tan blanca como la nieve en el cielo, tan brillante como el. Luna entre las nubes.

Escuché que tenías dos opiniones, así que vine a resolverlas. La fiesta de bebida de hoy será la zanja de mañana.

En el mariposario, el río fluye de este a oeste. Desolado y desolado, no hay necesidad de llorar al casarse.

Deseo ganarme el corazón de una persona y permanecer juntos para siempre. ¿Por qué las cañas de bambú se curvan y las colas de los peces se balancean? ¿Por qué los hombres usan dinero y cuchillos cuando se preocupan por sus espíritus? Se adjunta un libro: "¡Las flores de primavera compiten entre sí, los cinco colores son exquisitos, el arpa todavía está en el palacio y el nuevo sonido es nuevo! Hay patos mandarines en el Jinshui y agua en el Palacio Han. Las cosas son nuevas y la gente del mundo está aquí y son lujuriosas. ¡No lo entiendo! Ella todavía estaba enojada y luego escribió dos líneas más: “El hilo rojo está roto, falta el espejo brillante, el rocío de la mañana brilla, la fragancia descansa, la vieja cabeza gime, el dolor se parte, trata de comer más y no te pierdas a la concubina, la sopa Jinshui, "¡Adiós expresa su perseverancia y anhelo!" amor, así como la determinación y tenacidad únicas de una mujer.

Un día, Sima Xiangru envió una carta de trece caracteres a su esposa: Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, noventa millones. El inteligente Zhuo Wenjun rompió a llorar después de leerlo.

Sólo faltan "cien millones" en la línea de números. ¿No significa la ausencia de "cien millones" que su marido es "involuntario" con ella? Su corazón está tan frío como el agua. Con mucha tristeza respondí con un "Poema del hombre resentido".

Su poema dice: Después de una despedida, los dos lugares quedan unidos. Aunque era marzo o abril, quién sabía que sería hace cinco o seis años.

La lira no tiene corazón para tocar, la escritura de ocho líneas no se puede transmitir, la cadena de nueve eslabones está rota y la mirada del pabellón de diez millas de largo es demasiado larga. Cientos de pensamientos, miles de pensamientos, todos incapaces de quejarse.

Hay miles de palabras de las que hablar y nada que decir, y nada que hacer más que sentarse en la barandilla diez veces. Chongjiu sube alto para ver los gansos solitarios. La luna está llena en agosto y mediados de otoño, pero no es redonda en persona.

En julio y medio, sostengo una vela y quemo incienso y le pregunto al cielo. En los días caninos de junio, soy incapaz de agitar un ventilador y siento frío. En mayo, las granadas son como agua, pero se riegan con ráfagas de lluvia fría.

En abril los nísperos aún no están amarillos y quiero mirarme al espejo y sentirme confundida. De repente, en marzo, las flores de durazno flotaron con el agua y, en febrero, la cuerda de la cometa se rompió.

Oye, Lang, Lang, desearía que en la próxima vida tú fueras una niña y yo un niño. Después de que Ma Xiangru leyera la carta de su esposa, no pudo evitar maravillarse ante el talento de su esposa.

Al recordar el amor entre marido y mujer en el pasado, me sentí tan avergonzado que nunca mencioné el asunto de que mi esposa sobreviviente tomara concubinas. Este poema se ha convertido en el poema digital representativo de la vida de Zhuo Wenjun.

Leyéndolo atentamente, la relación de amor-odio emerge vívidamente en la página. 5. ¿Cuáles son los poemas de amor entre Sima Xiangru y Zhuo Wenjun?

1. "Poesía de un hombre resentido" de Zhuo Wenjun de la dinastía Han

Después de un día de separación, Los dos lugares estaban separados. Sólo dijeron que era marzo y abril, pero ¿quién sabía que fue hace cinco o seis años? No hay intención de tocar la lira y no hay forma de transmitir el guión de ocho líneas. La cadena de nueve eslabones se rompe por la mitad y el pabellón de diez millas de largo está a punto de ser penetrado. Cientos de pensamientos, miles de pensamientos, todos incapaces de quejarse. Hay miles de palabras de las que hablar y me aburro y me apoyo diez veces en la barandilla. Chongjiu sube alto para ver los gansos solitarios. La luna está llena en agosto y mediados de otoño, pero no es redonda en persona. En julio y medio, sostengo velas y quemo incienso y le pregunto al cielo. En los días caninos de junio, cuando todo el mundo agita los abanicos, siento escalofríos. En mayo, las granadas son rojas como el fuego, pero ráfagas de lluvia fría riegan las flores. En abril, los nísperos aún no son amarillos y quiero mirarme al espejo y sentirme confuso. De repente, las flores de melocotón en marzo giran con el agua. Está a la deriva y la cuerda de la cometa se rompe en febrero. Oye, Lang, Lang, desearía que en la próxima vida tú fueras una niña y yo un niño.

2. "Fénix Buscando al Fénix Parte 1" de Sima Xiangru de la Dinastía Han

El fénix regresa a su ciudad natal y viaja por todo el mundo en busca de su fénix. Si no me encuentras en ese momento, no tendrás nada que hacer. ¿Cómo puedes darte cuenta de que te ascenderán a este salón ahora? Hay una hermosa dama en el tocador y la gente en la habitación es venenosa para mis intestinos. ¡Cómo es que son como patos mandarines con el cuello cruzado y se elevan en el aire! El fénix viene y el fénix viene a vivir conmigo, y tengo que confiarle a la cola reproductora que sea mi concubina para siempre.

¿Quién es el que sabe comunicarse y entenderse en mitad de la noche? Ambas alas se elevan y vuelan alto, sin sentir, mis pensamientos me entristecen.

3. "El Fénix Buscando al Fénix Parte 2" de Sima Xiangru de la Dinastía Han

Si ves a una persona hermosa, nunca la olvidarás. No verte por un día hace que te extrañe como loca. El fénix está volando y el fénix lo suplica en todo el mundo. Desafortunadamente, la belleza no está en el muro este. Utilice el qin para representar sus palabras y escriba sus conversaciones más sinceras. ¿Cuándo veré a Xu Xi? Eso consuela mi vacilación. Que tus palabras sean dignas de tu virtud, y unamos nuestras manos para apoyarnos unos a otros. Si no puedo volar, moriré.

4. "Baitou Yin" de Zhuo Wenjun de la Dinastía Han.

Es tan blanco como la nieve en la montaña y tan brillante como la luna entre las nubes. Escuché que tenías dos opiniones, así que vine a tomar una decisión. La fiesta para beber de hoy, cabeza de agua de Mingdangou. El capullo está en la zanja y el agua de la zanja fluye de este a oeste. Desolado y desolado, no hay necesidad de llorar al casarse. Deseo tener a la persona de mi corazón y permanecer juntos para siempre. ¿Por qué las cañas de bambú se curvan y las colas de pez están tan pegajosas? Un hombre se preocupa por su espíritu, ¡para qué usar dinero y un cuchillo!

5. "Poemas de despedida" de Zhuo Wenjun de la dinastía Han.

Las flores primaverales compiten entre sí, los cinco colores son exquisitos, el arpa todavía está en el palacio y ¡el nuevo sonido es nuevo! Hay patos mandarines en el río Jin y árboles en el Palacio Han. ¡Estas cosas son nuevas y las personas que se lamentan del mundo son tan codiciosas que no se dan cuenta! El hilo rojo está roto, falta el espejo brillante, el rocío de la mañana brilla, la belleza descansa, la vieja cabeza gime, el dolor se parte, trata de comer más y no te pierdas a la concubina, el agua dorada es sopa, ¡y me despediré de ti!

Materiales de referencia

Sitio web de poesía antigua: gushiwen/ 6. Acerca de la traducción antigua de Sima Xiangru

Texto original: Sima Xiangru era originaria de Chengdu, condado de Shu. la palabra es Changqing.

Cuando era joven, le encantaba estudiar y aprender esgrima, por lo que su nombre personal era Quanzi. Después de conocer a Xiangru, admiró a Lin Xiangru como persona y cambió su nombre a Xiangru.

No es una buena idea usar el dinero de uno como hombre, servir al Emperador Jing como piedad filial y servir como un sirviente constante de las artes marciales. El emperador Huijing no era bueno escribiendo poemas. Cuando el rey Xiao de Liang llegó a la corte, vino a visitar a Liang como invitado del pueblo Qi, Zou Yang, Huaiyin Meicheng y Wuzhuang Ji, que eran discípulos de Confucio.

El rey Xiao de la dinastía Liang le ordenó vivir con todas las personas de su vida. Después de la muerte del rey Xiao de Hui Liang, regresó a casa, pero su familia era pobre y no podía iniciar su propio negocio.

Su y Linqiong ordenaron a Wang Ji que se llevaran bien. Ji dijo: "Los viajes a largo plazo del funcionario fracasaron, así que vino a visitarme. Así que fuimos juntos y salimos del pabellón de la capital". .

Linqiong le ordenó a Miao que fuera respetuoso y él acudió a la corte de la misma manera. Sima Xiangru nació en Chengdu, condado de Shu, con el nombre de cortesía Changqing.

Cuando era niño, le gustaba leer y aprender a manejar la espada, por eso sus padres lo llamaron Quanzi. Después de que Sima Xiangru completó sus estudios, admiró el carácter de Lin Xiangru y cambió su nombre a Xiangru.

Al principio, con la riqueza de su familia, se le concedió el puesto de Langguan, protegió al emperador Xiao Jing y se convirtió en un sirviente habitual de las artes marciales, pero ese no era su hobby. Sucedió que al emperador Jing de la dinastía Han no le agradaba Ci Fu. En ese momento, el rey Xiao de Liang vino a la capital para ver al emperador Jing. Estaba acompañado por personas que eran buenas presionando, incluido Zou Yang de Qijun, Meicheng. de Huaiyin y el Sr. Zhuang Ji de Wuxian.

Xiangru se enamoró de estas personas cuando las vio, por lo que renunció a su cargo oficial con el pretexto de estar enfermo y vivió en el estado de Liang. El rey Xiao de Liang pidió a Xiangru y a otros eruditos que vivieran juntos, por lo que Xiangru tuvo la oportunidad de llevarse bien con eruditos y cabilderos durante varios años, por lo que escribió "Zixu Fu".

Justo a tiempo para la muerte del rey Xiao de Liang, Xiangru tuvo que regresar a Chengdu. Sin embargo, su familia era pobre y no tenía ninguna ocupación que pudiera sustentar su vida.

Xiangru siempre se llevó bien con Wang Ji, el magistrado del condado de Linqiong Wang Ji dijo: "Changqing, has estado fuera de casa durante mucho tiempo y estás buscando un puesto oficial. No va a ir. Bueno, puedes venir a verme". "Entonces Xiangru fue a Linqiong y se quedó en un pequeño pabellón de la ciudad.

El magistrado del condado de Linqiong fingió ser respetuoso y visitó Xiangru todos los días. Al principio, Xiangru todavía se saludó con cortesía.

Fuente: De "La biografía de Sima Xiangru" de Sima Qian de la dinastía Han Occidental.

Información ampliada: Valoración de las obras: Este artículo es la biografía de Sima Xiangru, una famosa escritora de la dinastía Han Occidental.

A través de estos poemas, Sima Qian escribió sobre la situación de pobreza de Sima Xiangru, el maestro de la poesía de la dinastía Han, y expresó los sentimientos del autor sobre la prosperidad de la sociedad feudal de China: la era del emperador. Wu de la dinastía Han no solo elogió la idea de gran unificación y centralización. El esplendor y la riqueza de los palacios y jardines muestran el gran talento y los logros del pueblo chino en la creación de la civilización material. También abogan por abstenerse de la extravagancia y ser frugales, protegerse de lo insignificante y advertir con tacto la falacia de trascender el mundo y llegar a ser. inmortales, permitiendo a los lectores ver un conocimiento en la próspera época feudal. La ambivalencia de las moléculas.

La evaluación de Sima Qian de Xiangru y sus poemas están contenidas en los artículos de Xiangru. Afirmó que "Zixu Fu" y "Shanglin Fu" abogaban por la frugalidad y elogiaron las obras de Xiangru. Es el mismo que el del Libro de los Cantares, reflejando el concepto literario del autor de conceder gran importancia a la función educativa de sus obras.

De hecho, los pensamientos de las obras literarias de Xiangru son todos aquellos con los que Sima Qian estuvo de acuerdo. Simplemente usó los escritos de su maestro para reflejar sus propios pensamientos. Como dice el refrán, "los escritos de Xiangru se consideran suyos sin revelar sus rastros". (Li Jingxing) "Revisión de registros históricos").

Este es también un ejemplo destacado de la soberbia técnica artística de esta obra más larga y sorprendente de "Historical Records". El artículo describe la historia de matrimonio y amor de Sima Xiangru y Zhuo Wenjun. Está escrito de una manera rica y colorida, con una historia novedosa e interesante, que se parece bastante a una novela vívida, por eso la llamó Wu Jiansi de la dinastía Qing. "La leyenda de la dinastía Tang" en su "Ensayo de registros históricos".

Proporciona excelentes ejemplos y materiales originales para la creación de obras literarias y artísticas posteriores. Enciclopedia Baidu - Biografía de Sima Xiangru. 7. La historia de Sima Xiangru y Zhuo Wenjun

Después de que Sima Xiangru se convirtió en funcionario, tuvo la idea de abandonar a Zhuo Wenjun y le escribió una carta sin palabras a Zhuo Wenjun, que entendió después de recibir la carta. Entendiendo lo que quería decir Sima Xiangru, inmediatamente respondió con un poema:

Después de una despedida,

Los dos lugares se extrañan,

Solo di que es marzo. y abril,

También se dice que en el quinto y sexto año de Zhizhi,

No tenía intención de tocar la lira,

No había carta para transmitir en la escritura de ocho líneas,

La cadena de nueve cuerdas se extrajo de ella Rota,

El pabellón de diez millas de largo anhela ser penetrado,

Cien desamores, mil pensamientos,

No queda más remedio que culpar al hombre.

Hay miles de palabras para decir,

Me aburren diez columnas,

Chongjiu sube alto para ver los solitarios gansos salvajes,

Festival del Medio Otoño en agosto La luna está llena pero la persona no

¿Quemar incienso a mediados de julio? Una vela pregunta al cielo,

En la canícula de junio, todos agitan abanicos y yo siento frío.

En mayo, las granadas son como el fuego, pero la lluvia fría regó las flores.

En abril, los nísperos aún no están amarillos, pero quiero mirarme al espejo y sentirme confundido,

En marzo, las flores de durazno giran con el agua, en febrero, la cuerda de la cometa está rota,

¡Ups! Lang, Lang, desearía que tú pudieras ser una niña y yo un niño en la próxima vida.

Después de que Sima Xiangru recibió la carta, se sintió tan avergonzado que abandonó la idea y envejeció junto con Zhuo Wenjun. 8. Poemas de Sima Xiangru y Zhuo Wenjun

Un día, Sima Xiangru envió una carta de trece caracteres a su esposa: uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez millón.

Leído por el inteligente Zhuo Wenjun. ¡Miles de palabras son infinitas y estás tan obsesionado con la lujuria que no te das cuenta! "Ella todavía está enojada. No puedo deshacerme de mi abanico en los días caninos de junio. ¡Estoy desconsolada y me despido de ti!", expresa su persistencia y anhelo de amor, así como la firmeza y tenacidad únicas de una mujer. La cuerda de la cometa se rompió en febrero.

Tengo cien pensamientos, sostengo una vela y quemo incienso y le pido al cielo que el fénix regrese a mi ciudad natal, y viajo alrededor del mundo para buscar a su fénix. Si no te encuentras conmigo en este momento, no tendrás generales. ¿Cómo puedes darte cuenta de que serás ascendido a este salón esta noche?

Hay una hermosa dama en el salón de las orquídeas y las personas en la habitación son venenosas para mis intestinos. ¿Cómo es que son como patos mandarines con el cuello cruzado y volando uno al lado del otro?

El fénix proviene del fénix y tiene que confiarle a Ziwei que sea la concubina para siempre. La amistad y la amistad deben ser armoniosas. ¿Con quién podemos vernos en medio de la noche? Los fénix no están exentos de fénix, las montañas son pesadas y los ríos son vastos e inconmensurables.

Los árboles de sombrilla están nublados bajo el sol de la mañana, las plumas son débiles y el agua canta alto: "Phoenix Buscando el Fénix" de Sima Xiangru y "White Head Song" de Wen Jun son tan blancos como. nieve en el cielo y tan brillante como la luna entre las nubes. Escuché que tenías dos opiniones, así que vine a tomar una decisión.

La fiesta de bebida de hoy será la zanja de mañana. En el mariposario, el río fluye de este a oeste.

Desolado y desolado, no hay necesidad de llorar al casarse. Deseo ganarme el corazón de una persona y permanecer juntos para siempre.

¿Por qué las cañas de bambú se curvan y las colas de los peces se balancean? Si un hombre se preocupa por su espíritu, ¿por qué usar un cuchillo para dinero? Se adjunta un libro: "Las flores de primavera compiten entre sí y los cinco colores son puros. En mayo, las granadas son como agua, pero encuentran ráfagas de lluvia fría para regar las flores.

En abril, los nísperos aún no son amarillos, y luego añade dos líneas, Quién sabe si dentro de cinco o seis años, no tengo intención de tocar la lira.

De repente, la cuerda se rompe, falta el espejo. El rocío de la mañana brilla, la belleza descansa, la vieja cabeza canta y me entristece decir adiós. Intenta comer más y no extrañes a mi concubina, Jin Shui Tang Tang.

A mediados de julio, no hay guiones de ocho líneas para transmitir, los enlaces de nueve líneas están rotos en el medio, hay diez millas de pabellones largos y hay diez barandillas en las que apoyarse. ¿No son los miles de millones un indicio de que el marido "no tiene ninguna intención" conmigo? La luna está llena en el mes de agosto, a mediados de otoño, y las lágrimas corren por mi rostro. ¿Sólo faltan "mil millones" en una fila de números? Está separada por dos lugares.

Aunque sea marzo y abril, espero que en la próxima vida tú seas una niña y yo un niño. Después de que Ma Xiangru leyera la carta de su esposa, no pudo evitar maravillarse ante el talento de su esposa.

Pensando en el amor entre marido y mujer en el pasado, las flores de durazno de marzo giraron con el agua y mi corazón estaba tan frío como el agua. Con mucha tristeza respondí con un "Poema del hombre resentido".

Su poema dice: Después de una despedida, el arpa sigue en palacio, ¡pero el nuevo sonido es nuevo! Hay patos mandarines en Jinshui, y el hombre está tan avergonzado que nunca volvió a mencionar el asunto de que su viuda tomó concubinas. Este poema se ha convertido en el poema digital representativo de la vida de Zhuo Wenjun.

Al leerlo con atención, los sentimientos entrelazados de amor y odio se reflejan vívidamente en el papel. Hay agua en el Palacio Han, y las cosas son nuevas y están conectadas entre sí. Chongjiu sube alto para ver los gansos salvajes solitarios, flotando en el aire, pareciendo personas que están de luto por el mundo. 9. Buscando el texto original que graba a Zhuo Wenjun y Sima Xiangru en "Historical Records", así como escritos posteriores sobre estas dos personas

Los fragmentos sobre el conocimiento de las dos personas y la venta de vino en "Historical Records" :

El rey filial de Huiliang murió y regresó feliz a casa. Sin embargo, su familia era pobre y no pudo iniciar su propio negocio. Su y Linqiong ordenaron a Wang Ji que se llevaran bien, y Ji dijo: "El viaje oficial a largo plazo fracasó, así que viniste a visitarme". Entonces Xiangru fue allí y abandonó el pabellón de la capital. Linqiong le ordenó a Miao que fuera respetuoso y acudió a la corte como de costumbre. Xiangru lo vio al principio, pero luego le diagnosticaron una enfermedad, por lo que el seguidor le agradeció y se volvió cada vez más solemne. Había mucha gente rica en Linqiong, incluidos 800 niños de la familia del rey Zhuo y varios cientos de personas de Cheng Zheng. Los dos se dijeron: "Tengo un invitado distinguido, así que lo convocaré y lo convocaré". Cuando llegó el pedido, los invitados de Zhuo se contaban por cientos. A medio día, visité a Sima Changqing. El Changqing le agradeció por estar enfermo y no pudo ir allí. La orden Linqiong no se atrevió a probar la comida, así que fue a saludar a Xiangru. Xiangru no tuvo más remedio que forzarse a seguir adelante, se sentó y se enamoró. Cuando estaban borrachos, Linqiong le ordenó tocar el qin antes de decir: "Escuché que a Chang Qing le gusta y me gustaría entretenerme". Xiangru se despidió y tocó el tambor una y otra vez. En ese momento, el nieto del rey Zhuo tenía una hija, Wenjun, que acababa de enviudar y tenía buena voz. Por lo tanto, su apariencia era como la de Miao y Ling, por lo que tocaba el piano con el corazón. Cuando Xiangru estaba en Linqiong, viajaba en un carro, luciendo muy elegante y elegante. Cuando bebía con la familia de Zhuo y tocaba el arpa, Wen Jun se asomaba en secreto desde la casa. Estaba satisfecho con eso y le gustaba, pero podría hacerlo. no ser apto para ello. Después de eso, Xiangru envió gente para brindar mucha cortesía a los asistentes de Wenjun. Wenjun murió por la noche y corrió hacia Xiangru y galopó de regreso a Chengdu. La casa está rodeada de muros. Zhuo Wangsun estaba furioso y dijo: "No puedo soportar matar a una chica que no tiene talento, incluso si no pago ni un centavo". La gente puede llamar a Wangsun, pero Wangsun nunca escucha. Wen Jun estuvo infeliz durante mucho tiempo y dijo: "He estado viviendo en Linqiong durante mucho tiempo y mi hermano Kun todavía se gana la vida con productos falsificados. ¿Cómo puede ser tan miserable? Dejó el vino y". Ordenó a Wenjun que sirviera de estufa. Xiangru, vestido con una túnica con nariz de becerro, trabajaba con Baoyong y lavaba sus utensilios en el mercado. Zhuo Wangsun se avergonzó cuando se enteró y se negó a salir de casa. Los príncipes de Kundi incluso le dijeron a Wang Sun: "Hay un hombre y dos mujeres, y lo que falta no es riqueza. Ahora Wenjun ha perdido su virginidad con Sima Changqing. El primer ministro está cansado de viajar. Aunque es pobre, sus talentos son suficientes. Y también tiene invitados. ¿Por qué quieren humillarse unos a otros de esta manera? "Zhuo Wangsun no tuvo más remedio que darles a Wenjun y sus hijos a cientos de personas, millones de dinero y la ropa y pertenencias que tenían. tenían cuando se casaron. Wenjun regresó a Chengdu con Xiangru, compró una granja y una casa y se hizo rico.

En cuanto a las obras, parece encontrarse en todos los dramas. La canción "Phoenix Buscando el Fénix" está adaptada de esta historia...