El estatus del mandarín
En Taiwán, China, el Gobierno Nacional abolió la política de forzar la promoción del mandarín y restringir la lengua materna (es decir, el "Movimiento Mandarín". Sin embargo, las políticas oficiales anteriores de restringir la lengua materna en primaria). Las escuelas han dejado una profunda impresión en muchos estudiantes de primaria y han plantado las semillas del odio nacional en China continental. En China continental, "promover el mandarín" es una de las políticas más importantes e incluso ha sido incluida en la constitución, y el uso de dialectos está restringido. A finales del siglo XX, China continental restringió el uso de dialectos en lugares públicos, excepto el cantonés debido a su valor unificador, el uso de dialectos en los medios televisivos estaba generalmente estrictamente prohibido. A lo largo de los años, esta restricción se ha relajado y han surgido uno tras otro programas en dialecto en las estaciones de televisión locales. Muchas ciudades tienen programas de noticias y series de televisión en dialecto, pero la mayoría de ellos se basan en el entretenimiento, como la comedia "Uncle" en. Shanghai TV y Suzhou en Suzhou TV hablan de noticias "El clásico de las montañas y los mares", "In a Nutshell" del canal Nantong, "Esposa extranjera y hombre local" del canal Guangdong, "Guys and Dolls" del canal Jilin y "Family Rushing" del canal Hunan. Adelante", etc. El Ministerio de Educación también lanzó la campaña "El mandarín en las escuelas", que tuvo como resultado que algunas escuelas de algunas provincias prohibieran a los estudiantes hablar el dialecto. En algunas zonas, debido a la promoción unilateral del mandarín, los niños nacidos en la década de 1990 no pueden hablar el dialecto con fluidez y existe una brecha en la herencia de los dialectos y la cultura local. El lanzamiento forzoso también ha sido criticado en línea. En ciudades como Shanghai y Xiamen, los gobiernos han reconocido la importancia de preservar los dialectos.
En Singapur, el gobierno de Lee Kuan Yew lanzó la campaña "Speak Mandarin" para animar a la gente a comunicarse en mandarín. Taiwán, China: El gobierno del Partido Democrático Progresista ha pasado a promover políticas de lengua materna (políticas de localización), pero el mandarín sigue siendo el principal idioma oficial y su popularidad es mucho mayor que la del mandarín en China continental. Debido al fuerte papel de los medios de comunicación, varios programas y anuncios de televisión, incluidas estaciones de noticias, estaciones para padres e hijos, noticias, entretenimiento, programas de variedades, dibujos animados, etc., todavía están dominados por el mandarín, y la supervivencia de otras lenguas maternas está amenazada. La implementación de políticas de localización a lo largo de los años ha aumentado la enseñanza del dialecto en las escuelas primarias. Además de los dramas de ídolos y los dramas extranjeros con doblaje (como los dramas coreanos y los dramas de Hong Kong) que todavía se pronuncian en mandarín, muchos dramas de televisión a las 8 p.m. se pronuncian en hakka. TV también ha lanzado dramas y programas de televisión en hakka, y. La televisión aborigen también tiene series y programas televisivos en hakka destinados a las personas mayores. Aunque las estaciones de noticias de Taiwán transmiten noticias en el idioma nativo, a menudo son criticadas por ser irregulares. Además, en zonas vagas donde viven juntos grupos étnicos taiwaneses, la mayoría de las escuelas de todos los niveles sólo pueden enseñar en mandarín, y la mayoría de los maestros de escuela no tienen la capacidad de enseñar en su lengua materna. Se puede observar que existe una cierta crisis en la herencia de la lengua materna.
No hay crisis en la herencia del Hokkien, porque la mayoría de los taiwaneses pueden entender el Hokkien, y hay un cierto número de jóvenes y niños que hablan el Hokkien como lengua materna o como lenguas binativas. - mandarín y hokkien - se utiliza en Taiwán, pero la capacidad de muchos taiwaneses (especialmente los jóvenes) en la lengua materna ha disminuido drásticamente. Es muy común que los padres hablen entre sí en su lengua materna y se comuniquen con sus hijos. en mandarín. El hakka, una de las tres principales lenguas maternas de Taiwán, está en crisis (muchos jóvenes hakka no pueden entender el hakka) y las lenguas aborígenes también están en peligro de extinción, aunque la tasa de alfabetización de Taiwán es cercana a 100, la proporción de; la población que domina la lengua materna es sólo de 10 o 20 personas.
China continental: antes de la reforma y apertura, había muy pocas personas acostumbradas a hablar mandarín y la gente solía utilizar dialectos locales para comunicarse en su vida diaria. Este fenómeno ha cambiado mucho a lo largo de los años. En China continental, ha habido interminables debates sobre proposiciones como "¿si se debe promover el mandarín?", "si se debe restringir el uso de dialectos mientras se promueve el mandarín" y "si la promoción del mandarín conducirá inevitablemente a la reducción de dialectos." Ha habido controversia en China continental. En áreas de inmigrantes como la Zona Económica Especial de Shenzhen, el mandarín ha reemplazado a los dialectos indígenas locales (Hakka, Waitou) y los dialectos locales fuertes (cantonés) como primer idioma de comunicación, el cantonés y el hakka se han retirado casi por completo del idioma local para hablar en público **; , al borde de la extinción. Es difícil avanzar basándose únicamente en el cantonés o el hakka locales.
En muchos lugares específicos, como grandes instituciones, departamentos gubernamentales por encima del nivel de prefectura, colegios y universidades, etc., el mandarín es generalmente el único idioma común, y el uso de idiomas distintos del mandarín es estrictamente prohibido en estos lugares.
En muchas áreas del norte (principalmente áreas donde prevalecen el mandarín de las Llanuras Centrales y el dialecto Jin), ha habido una situación en la que los jóvenes locales que ingresan a la ciudad no hablan el dialecto local sino que solo hablan mandarín; En algunas ciudades del sur, esto también ha ocurrido. Los niños básicamente no hablan dialectos; en algunas áreas, la lengua materna de los jóvenes que emigran a las ciudades está influenciada por el mandarín y su capacidad de expresión dialectal se ha deteriorado mucho en comparación con la generación anterior. En comparación con la generación anterior, el deterioro de la capacidad de expresión dialectal es más grave.
Sudeste asiático, Hong Kong y Macao: los chinos locales hablan principalmente hokkien y cantonés como lenguas nativas. Con el paso de los años, el mandarín y el mandarín han ido ganando popularidad en estos ámbitos y poco a poco se han convertido en uno de los lenguajes de negocios más utilizados, pero todavía están muy lejos de convertirse en el idioma de comunicación diaria.
Singapur: El chino es uno de los cuatro idiomas oficiales. La mayoría de los chinos en Singapur provienen de Fujian y Guangdong, y el gobierno promueve el mandarín que no es Hokkien (el nombre local de Minnan) en su ciudad natal, el mandarín se conoce oficialmente como Guoyu (chino) y el dialecto está prohibido en la televisión; Sin embargo, la generación más joven se ha acostumbrado al inglés de Singapur con un fuerte acento.