¿Qué es Hamlet?
Hamlet
[Reino Unido] Obra original de Shakespeare adaptada por Du Jun
Menos de dos meses después de la repentina muerte del rey Hamlet de Dinamarca, la reina Gertrudis y el Rey Su hermano, el nuevo rey Claudio, se casó. Esta serie de acontecimientos suscitó discusiones en la corte, y algunos ministros pensaron que Gertrudis era imprudente y despiadada, y de hecho se casó con Claudio, un hombre odioso y despreciable. Algunas personas incluso sospechan que Claudio mató al difunto rey para usurpar el trono y casarse con su esposa.
El que más se estimuló fue el principito Hamlet. Debido a que Hamlet siempre adoró a su difunto padre como a un ídolo, lo que lo hizo sentir más incómodo no fue que no pudo heredar el trono que debería haber heredado, sino que su madre Gertrudis rápidamente se olvidó del amor del viejo rey. En opinión de Hamlet, este matrimonio es muy impropio y la palabra "incesto" es la más apropiada para describirlo. El dolor y la depresión borraron la felicidad habitual del joven príncipe. En sus ojos, todas las flores nobles estaban muertas, mientras que la hierba crecía salvajemente. El nuevo rey y la reina hicieron todo lo posible para animarlo, pero Hamlet siempre vestía ropas negras de luto para expresar sus condolencias. Incluso el día de la ceremonia de boda del nuevo rey, todavía vestía ropas de luto para mostrar su desprecio.
Durante innumerables días tristes, el joven príncipe pensó repetidamente en cómo murió su amado padre. Aunque Claudio afirmó que el rey fue mordido hasta la muerte por una serpiente, el agudo Hamlet sospechó que Claudio era la serpiente y especuló que su madre Gertrudis también podría estar involucrada en el asesinato. Estas dudas y especulaciones atormentan a Hamlet hasta que un día se entera del fantasma y las líneas generales de toda la conspiración palaciega comienzan a emerger.
El erudito Horacio es buen amigo de Hamlet. Él y el guardia del palacio Marcellus vieron una vez un fantasma en medio de la noche. Parecía el difunto rey. Tenía una barba negra con un toque plateado. Llevaba una armadura familiar y caminaba por el castillo con tristeza y enojo. . de plataforma alta. Llegó a medianoche, y el centinela le habló. Parecía querer hablar, pero entonces cantó el gallo y amaneció, y el fantasma desapareció. Cuando Horacio le contó esto a Hamlet, el príncipe confundido inmediatamente lo creyó. Llegó a la conclusión de que debía ser el fantasma de su padre. Creía que el fantasma no aparecería sin ningún motivo y que podría cometerse alguna injusticia. el fantasma nunca habló, pensó Hamlet que le diría el padre a su hijo. Por lo tanto, Wang Yu decidió ir a vigilar con el centinela esa noche para ver el fantasma de su padre.
Hamlet espera ansiosamente la llegada de la noche. Tan pronto como oscureció, él, Horacio, Marcelo y otros subieron a la plataforma alta donde a menudo acechaban los fantasmas. La luna estaba fría, las estrellas escasas y el viento cortante, añadiendo un pequeño preludio frío a la aparición del fantasma. Mientras hablaban del tiempo, Horacio interrumpió la conversación. Dijo que apareció un fantasma.
Hamlet vio que el fantasma era exactamente igual a lo que Horacio y los demás describieron. Al principio se sorprendió y se asustó. También oró a Dios para que los bendijera porque no sabía si el fantasma era bueno o bueno. mal, y mucho menos lo que trajo. Es una bendición o una maldición. Pero poco a poco sintió que el fantasma de su padre no tenía ninguna intención maliciosa, sólo lo miraba con tristeza, como si quisiera hablar con él. Hamlet se volvió más atrevido, caminó hacia adelante, miró al fantasma que no era diferente de su padre y no pudo evitar gritar: "¡Rey, padre!" y le rogó que le dijera por qué no quería descansar pacíficamente en la tumba. , pero quería salir de allí y aparecer en una plataforma alta bajo la luz de la luna. Le pidió al fantasma que le dijera cómo calmar su espíritu inquieto. Entonces, el fantasma le indicó a Hamlet que lo siguiera a un lugar tranquilo donde había poca gente y pasara un buen rato. Horacio y los demás hicieron todo lo posible para disuadir a Hamlet de seguir al fantasma, por temor a que el fantasma mostrara su cara malvada y asustara al joven príncipe. Pero el sabio Hamlet había planeado durante mucho tiempo revelar el secreto de la repentina muerte de su padre. ¿Cómo podría desaprovechar tal oportunidad? En cuanto a la vida, ya la ha visto, y dado que su alma también es inmortal, ¿cómo pueden los fantasmas dañarla? Entonces el joven príncipe de repente se sintió fuerte como un león, se liberó de los obstáculos de Horacio y siguió al fantasma.
Ofelia le mostró esta carta a su anciano padre, y el rey y la reina supieron exactamente qué había vuelto loco al sabio príncipe. La reina Gertrudis realmente esperaba que Hamlet se volviera loco por la belleza de Ofelia, por lo que la ternura de la niña podría devolver a Hamlet a su estado original.
Pero el dolor de Hamlet va mucho más allá de lo que su madre podía imaginar. El príncipe de Dinamarca piensa día y noche en el fantasma de su padre y en la orden divina de vengar a su padre. Cada día y cada hora de retraso le parecían pecaminosos y destruirían la santidad de la orden. Pero el rey estuvo protegido por guardias todo el día y siempre estuvo con Gertrudis. No fue fácil matar al rey. Además, el usurpador resultó ser el actual marido de su madre, lo que le angustiaba especialmente y le hacía dudar aún más a la hora de actuar. Hamlet, que es gentil y de buen corazón por naturaleza, originalmente pensó que matar vivo a otro ser era repugnante y terrible. Además, su depresión y depresión a largo plazo también lo hicieron vacilar y no sabía qué hacer, por lo que nunca pudo tomar medidas decisivas. Además, escuchó que el diablo podía cambiar su cuerpo. Tal vez se convirtió en su padre y le pidió que matara personas, así que decidió que no podía actuar siguiendo instrucciones de ilusiones o fantasmas. bien.
Justo cuando Hamlet tenía dudas, una compañía llegó al palacio, lo que le dio al príncipe la oportunidad de probar. A Hamlet siempre le había gustado ver sus obras, especialmente cuando había un actor interpretando líneas tan trágicas como el asesinato del rey troyano Príamo y el dolor de la reina Hécuba, que a menudo conmovían profundamente a Hamlet. Hamlet fue personalmente a recibir a la compañía, dijo lo inolvidable que había sido escuchar esa frase en el pasado y le pidió al actor que la interpretara nuevamente. Como era de esperar, el actor volvió a interpretarla vívidamente, mostrando cómo el viejo rey fue brutalmente asesinado, cómo sufrió la ciudad y la gente, y cómo la reina corría por el palacio descalza como una loca, con la corona en la cabeza que debería haber estado allí. Estaba cubierto con un trapo, pero había una manta envuelta alrededor de su cintura que debería haber estado cubierta con túnicas reales. Esta escena se representó de manera tan realista y vívida que no solo se derramaron lágrimas, sino que las personas que miraban también pensaron que lo que vieron era real y se conmovieron hasta las lágrimas.
Hamlet se sintió un poco incómodo. Pensó que el actor acababa de decir una frase inventada y en realidad se emocionó y derramó lágrimas de simpatía por Hecapa, un anciano de hace miles de años. Entonces, qué genial. ¿Hamlet? Aburrido, porque tenía un verdadero motivo para llorar: el asesinato de un verdadero rey, un padre amoroso, y, sin embargo, era tan indiferente, como si se hubiera olvidado de buscar venganza. Sin embargo, este incidente todavía le dio a Hamlet una inspiración. Pensó que una obra realista tendría un gran impacto en la audiencia. Algunos asesinos traidores a menudo lo descubrirían en su conciencia al ver la representación debido a la similitud de las escenas y las tramas. De hecho confesó el crimen que cometió en el acto. Entonces, ¿Claudio hará lo mismo? Por lo tanto, Hamlet decidió pedirle al grupo que representara la escena del crimen mencionada por el fantasma frente a su tío, y luego observó cuidadosamente la reacción facial de Claudio para determinar si él era el asesino.
La obra preparada por orden del príncipe trataba sobre el asesinato de un duque en Viena. El nombre del duque asesinado era Gonzhagu y el nombre de su esposa era hermana Baiputis. Se dice que Lucianus, un pariente cercano del duque, lo envenenó en el jardín para apoderarse de las propiedades de Gonzago y engañó a la duquesa para que se suicidara. El rey y la reina fueron invitados a ver la obra. El rey no tenía idea de que Hamlet lo había engañado. Cuando él y sus ministros se sentaron a ver la obra, Hamlet se sentó a su lado para poder observar atentamente su expresión. La obra comienza con la conversación entre Gonzagu y la hermana Baiputis. La esposa confesó repetidamente su amor eterno a su marido, diciendo que si Gonzhagu moría primero, nunca se volvería a casar. Si algún día se volvía a casar, sufriría represalias. También dijo que, excepto aquellas mujeres venenosas que asesinaban a sus maridos, ninguna mujer volvería a casarse. Hamlet notó que los rostros del rey y la reina cambiaron repentinamente cuando escucharon esto.
Y cuando la trama se desarrolló hasta que Lucianas vertió veneno en los oídos de Gonzago que dormía en el jardín, Hamlet descubrió que el villano que usurpaba el trono ya no podía soportarlo. De repente gritó, encendió una antorcha y regresó al palacio. Al no encontrarse bien, abandonó apresuradamente el teatro. Ahora Hamlet finalmente puede concluir que el fantasma dice la verdad y no es una ilusión suya. Hamlet se sintió muy aliviado después de que de repente se resolvió la pregunta que lo había estado molestando. Le dijo a Horacio que ahora sabía que su amado padre fue asesinado por Claudio.
Mientras Hamlet pensaba cómo vengarse, la reina envió a alguien a pedirle que hablara con el harén. Gertrudis fue a buscar a Hamlet por orden de Claudio, quien le pidió a la reina que le dijera a Hamlet que ambos estaban disgustados con su comportamiento. El rey usurpador temía que Gertrudis, nacida de la naturaleza de su madre, favoreciera a su hijo y ocultara algo que él quería saber, por lo que ordenó a su ministro Polonio que se escondiera detrás de la cortina del palacio interior de la reina. Este arreglo encajaba muy bien con el corazón del viejo Polonio. Había logrado llegar sin problemas al puesto de ministro durante los años de intrigas en la vida de la corte, y conocía el secreto de utilizar trucos para descubrir la historia interna.
Cuando Hamlet llegó al harén, la reina lo reprendió suavemente por su comportamiento, diciendo que el príncipe había ofendido a su "padre". Por supuesto, se refería al nuevo rey de Sri Lanka. Hamlet se sorprendió y se enojó mucho cuando escuchó que ella usaba un título que sonaba tan respetable como "padre" para una persona despreciable. Le dijo sin ceremonias a Gertrudis: "Madre, creo que has ofendido mucho a mi padre". Se sonrojó y dijo que estaba diciendo tonterías. Hamlet replicó: "Ya que hiciste esa pregunta, debería responder así". La Reina dijo enojada: "¿Olvidaste con quién estabas hablando?" Hamlet se burló: "Ojalá pudiera olvidarlo, pero no puedo". olvídate "De hecho eres la reina, la esposa del hermano de tu marido y mi madre". La reina estaba furiosa: "¿Cómo te atreves a ser tan grosero conmigo? Tengo que ir con los que pueden hablar. Significa ir con Claudio o". Polonio.
Hamlet pensó que como finalmente tenía la oportunidad de estar a solas con la reina, tenía que encontrar una manera de hacerla darse cuenta de su depravación, así que agarró la muñeca de la reina para evitar que se fuera, y la sostuvo. Ella se sentó. La actitud tiránica de Hamlet asustó a la reina, temiendo que pudiera hacer algo que la lastimara a causa de su locura, por lo que lloró fuertemente. En ese momento, Polonio, que estaba escondido detrás de la cortina, gritó horrorizado: "¡Ayuda! ¡Que alguien venga y salve a la reina!" Hamlet pensó que el rey se escondía allí, y pensó que había llegado la oportunidad, así que desenvainó su espada. y señaló a la reina. Los gritos cesaron de repente y Hamlet pensó que el rey Claudio debía estar muerto. Cuando sacó el cuerpo, vio que era Polonio, el canciller.
"¡Mira!" gritó la Reina, "¡qué cosa tan cruel has hecho!"
"Sí, madre, cruel en verdad", respondió Hamlet Said, "pero no lo es". ¡Más cruel que matar a un rey y casarse con su hermano!"
Hamlet quería abrir la claraboya y hablar con franqueza, así que habló con franqueza. Él cree que los niños deben ser lo más tolerantes posible con los errores de sus padres, pero si esos errores son lo suficientemente graves, incluso los hijos pueden culpar severamente a sus madres. Culpó a la reina por no olvidar tan fácilmente al difunto rey y por no caer en los brazos del asesino; Si este es el caso, es suficiente para hacer que la gente dude de todos los votos de las mujeres, todas las llamadas virtudes se volverán hipócritas, los contratos matrimoniales no son tan buenos como las promesas de los jugadores y la religión son sólo palabras vacías en una broma. El príncipe triste y enojado señaló que el comportamiento de la reina era indigno del mundo y de la tierra. Para que la temblorosa reina se arrepintiera mejor, Hamlet sacó dos retratos, uno era el del viejo rey, el primer marido de la reina, y el otro era el nuevo rey, el segundo marido de la reina. Hamlet dijo: "Mira, padre mío, ¡qué amable es su frente, qué extraordinario es su espíritu! Su cabello rizado es como el dios del sol, su frente es como el dios del cielo, sus ojos son como el dios de la guerra, y su La postura es como la de alguien que acaba de aterrizar en una montaña que besa el cielo Mensajero de Dios.
Hamlet se dio cuenta inmediatamente de que se trataba de otro complot de asesinato. Entonces ordenó que se cerrara la puerta y no se permitiera salir a nadie. Quería saber quién lo había hecho. En ese momento, el moribundo Laertes sintió que había sido profundamente golpeado por la espada de Hamlet y definitivamente estaba desesperado, por lo que su conciencia que aún no se había extinguido lo impulsó a confesar todo. Le dijo a Hamlet que no era necesario descubrir quién era el asesino. El culpable era Claudio y él mismo resultó perjudicado por la conspiración de Claudio. Laertes le rogó a Hamlet que lo perdonara por traicionar a su amigo y le dijo que la punta de la espada estaba recubierta con el veneno del rey y que a Hamlet no le quedaba más de media hora de vida y que ninguna panacea podía salvarlo. Dicho todo esto, Laertes murió. Al ver que estaba a punto de morir, Hamlet usó las fuerzas que le quedaban para correr hacia el rey traidor, insertó la espada venenosa en el pecho del rey traidor e inmediatamente mató al asesino de su familia. Hamlet cumplió su promesa al fantasma y trajo venganza a este despreciable asesino.
El moribundo Hamlet aprovechó su último aliento para pedirle a su buen amigo Horacio, que había presenciado la tragedia con sus propios ojos, que viviera fuerte. Horacio, que valoraba la lealtad por encima de la vida y la muerte, quería morir con el. príncipe. Le dice a Horatio que revele todos los secretos al público. Cuando Horacio prometió entre lágrimas que lo haría fielmente, el noble príncipe Hamlet falleció. Horacio y el resto oraron con lágrimas a los ángeles para que bendijeran el alma del príncipe. Todo el mundo piensa que si Hamlet no hubiera muerto, se habría convertido en el rey más noble, popular, amable y generoso de Dinamarca.
Descripción
"Hamlet" es la obra representativa de Shakespeare, escrita en 1601. La obra cuenta la historia de Hamlet, Príncipe de Dinamarca, que busca venganza contra su tío que asesinó a su padre, engañó a su madre para que se casara con él y usurpó el trono. Hamlet es una imagen típica que encarna los ideales humanistas del autor. Al describir la contradicción irreconciliable entre él y la realidad, así como su vacilación, dolor y angustia en el proceso de venganza, así como su trágico final de fracaso, la obra refleja profundamente el fuerte deseo de los humanistas de romper las cadenas del sistema feudal. aspiraciones, pero también reveló las limitaciones de la primera burguesía británica. Hamlet es una imagen artística retratada con gran éxito y es famoso como el "Príncipe melancólico". El autor combina estrechamente personajes coloridos, un lenguaje animado y tramas dramáticas, lo que la hace naturalmente vívida y fascinante.