Sitio web de resúmenes de películas - Películas en cartelera o Cine en cartelera - ¿Es la maravillosa "Floating Life" de Mo Qiming una versión de una canción japonesa?

¿Es la maravillosa "Floating Life" de Mo Qiming una versión de una canción japonesa?

La canción original de "Seis capítulos de una vida flotante" de Mo es "Cuando los cerezos en flor están en flor".

Título: Cuando vuelan los cerezos en flor.

Compositor: Minako Kawae

Letra: Minako Kawae

Canción original: Mika Nakajima

Arreglista: Takeshi

Letra:

Baila los colores, baila los colores.

Cuando florece la Sakura

Privado, privado, privado

Estoy solo.

Apostando por los pechos

Con humor insoportable

Haz cualquier cosa. Hazlo todo.

Mantener en pie

Si las hojas están brotando.

Cuando florezca el color de las hojas tiernas

Piénsalo.

Mi mente empezó a dar vueltas.

No lo creo.

Perdí todo

No lo dejes ir.

¿Fluyendo hacia ti?

めぐる々たちだけが

Solo los árboles que nos rodean

Ver ふたりをてぃた.

Mirándonos fijamente

p>

ひとところには

Cuéntanos

とどまれないと

La vida no se detendrá.

そっとおしえながら

¿En algún momento?

Teñido de color de hojas muertas

Cuando se reproduce el color de las hojas muertas

あなたのとなり

A tu lado

Otro día.

El tiempo transcurrido

爱へとㇹわるの

¿Se ha convertido todo en amor?

どぅか々たちだけは

Solo hay árboles a nuestro alrededor

Solo piénsalo y guárdalo.

Protege mi deseo

もぅだけ

Puedes hacerlo de nuevo

Vamos.

Enfréntanos.

そっとをㄲらして

¿Esparcir suavemente las hojas caídas?

やがてはふたりを

Pronto nos llevará esta temporada.

どこへんでゆくの

Deriva hacia otros lugares

ただひとつだけ

Ojalá pudiera estar seguro

Sé fiel al momento.

Abrazar tranquilamente.

そっときしめてぃた

¿Ahora?

Remoción de nieve; remoción de nieve; remoción de nieve

Cuando el color de la nieve cubra la tierra

Piénsalo.

Incluso mis pensamientos se perderán.

Las huellas desaparecieron.

Las huellas han desaparecido.

Sin sonido.

¿Te gusta una broma silenciosa?

どぅか々たちだけは

Solo hay árboles a nuestro alrededor

Solo piénsalo y guárdalo.

Guarda mi deseo

En "Forever"

Quedémonos para siempre

ふたりとどめて

El nosotros dos

ここにきけて

¿Estar juntos para siempre?

めぐる々たちだけが

Solo cerca

Ver ふたりをてぃた.

Los árboles que nos rodean

ひとところには

Cuéntanos

とどまれないと

La vida no se detendrá.

そっとおしえながら

En un momento determinado

Colores bailando, colores bailando.

Cuando florece la Sakura

Privado, privado, privado

Estoy solo.

No quiero.

Te extraño con mis brazos.

かみしめたまま

Sonidos pesados ​​y complejos

Datos ampliados:

"When the Cherry Blossoms Are Flying" es un popular japonés Cantante Mika Nakajima Una canción cantada. La canción fue escrita y compuesta por Minako Kawae y arreglada por Satoshi Takebe. La canción se incluyó en el sencillo del mismo nombre de Mika Nakajima y fue lanzada por Sony Records el 2 de febrero de 2005. En mayo de 2005, esta canción ganó el premio al "Mejor vídeo musical femenino" en la cuarta edición de los MTV Japan Video Awards.

"When the Cherry Blossoms Fly" es la primera canción de Mika Nakajima con "Cherry Blossoms" como objeto lírico. A petición repetida de Mika Nakajima, Minako Kawae comenzó a componer la música y la completó con total concentración en solo un día. La letra toma como tema "cuatro estaciones" y un "árbol" como protagonista. Se centra en los cambios de las estaciones y del mundo, mostrando así los cambios en las cuatro estaciones y la vida de las personas.