¿Cómo se llama el tema musical y el interludio de la película extranjera "The Graduate"?
Tema musical: Scarborough Fair
Interludio: El sonido del silencio
Título de la canción: Scarborough Fair Scarborough Fair
Nombre del álbum: " la luna"
Idioma: Inglés
Fecha de lanzamiento: 12 de septiembre de 2006
Canto: Sarah Brightman (Sarah. Brightman)
Letra:
¿Vas a la Feria de Scarborough?
¿Has estado en la Feria de Scarborough?
Perejil, salvia, romero y tomillo
Nabo, salvia, romero y tomillo
Recuérdame a quien vive allí
Di hola a una chica ahí para mí
Ella una vez fue un verdadero amor mío
Ella fue una vez mi amante.
Dile que me haga una camisa de batista
Dile que me haga una camisa de batista
(Oh, la ladera de una colina en el verde bosque profundo) ?
(En lo profundo del bosque verde al lado de la montaña)
Perejil, salvia, romero y tomillo
Nabo, salvia, romero y tomillo
p>(Trazado de gorrión sobre la montaña nevada marrón)
(Persiguiendo gorrión sobre la montaña nevada marrón)
Sin costuras ni labores de aguja
No tiene costuras ni bordados
(Mantas y ropa de cama el niño de la montaña)
(La montaña es la alfombra y las sábanas del niño de la montaña)
Entonces ella será el verdadero amor de main.
Ella será mi verdadero amor.
(Duerme sin darse cuenta del toque de clarín)
(Duerme sin darse cuenta del toque de clarín)
Dile que me busque un acre de tierra
p>
Dile que me busque un pedazo de tierra
(En la ladera de una colina un puñado de hojas)
(En la ladera de un colina un puñado de hojas)
Perejil, salvia, romero y tomillo
Nabo, salvia, romero y tomillo
(Lava la tumba con lágrimas plateadas)
(gotando lágrimas plateadas bañan la tumba)
Entre el agua salada y la playa del mar
Justo entre el agua salada y el mar
(Un soldado limpia y publica un arma)
(Un soldado limpia y publica un arma)
Entonces ella será un verdadero amor mío
Ella lo hará. Es mi verdadero amor.
Dile que lo segue con una hoz de cuero
Dile que lo segue con una hoz de cuero
(Campanas de guerra sonando en batallón escarlata)
(La guerra ruge, las balas escarlatas gritan)
Perejil, salvia, romero y tomillo
Perejil, salvia, romero y tomillo
( Los generales ordenan a sus soldados que maten)
(Los generales ordenan a sus soldados que maten)
Y lo recogen todo en un manojo de brezo
Ata el brezo cosechado en un grupo
(Y luchar por una causa que olvidaron hace mucho tiempo)
(Luchar por una causa que olvidaron hace mucho tiempo)
Entonces ella será un verdadero amor mío
Ella será mi verdadero amor.
Título de la canción: el sonido del silencio
Nombre del álbum: "sonidos del silencio"
Fecha de lanzamiento: septiembre de 1965
Idioma: Inglés
Cantante: Paul Simon, Grafunkel
Letra:
Hola oscuridad, mi viejo amigo
Hola Oscuridad, mi viejo amigo
He venido a hablar contigo otra vez
He venido a hablar contigo otra vez
Porque una visión se arrastra suavemente
Porque hay una alucinación que viene hacia mí silenciosamente
Dejó sus semillas mientras dormía
Dejó sus semillas mientras dormía
Y la visión que fue plantada en mi cerebro
Esta visión echó raíces en mi mente
Aún permanece
Persiguiéndome
Dentro del sonido del silencio
Con el sonido del silencio
En sueños inquietos caminaba solo
En sueños inquietos caminaba solo Caminando
Calles estrechas de adoquín
Calles estrechas y adoquinadas
'Debajo del halo de una farola
Brilla en el halo de una farola Siguiente
Me giré el cuello para el frío y la humedad
Me subí el cuello para resistir el frío y la humedad
Cuando mis ojos fueron apuñalados por el destello de una luz de neón
Un deslumbrante la luz de neón atravesó mis ojos
Que partió la noche
Partió el cielo nocturno
Y tocó el sonido del silencio
Tocando el sonido del silencio
Y en la luz desnuda vi
Bajo la luz deslumbrante
Diez mil personas, tal vez más
Vi miles de personas
Gente que habla sin hablar
Gente que habla sin hablar
Gente que oye sin escuchar
Escucha sin oír
Gente que escribe canciones que las voces nunca comparten
Gente que crea canciones pero no puede cantar
Y nadie se atreve a perturbar el sonido del silencio
Nadie se atreve perturbar el sonido del silencio
“Tontos” dije yo, “No lo sabéis
Le dije: "Tonto, ¿no lo sabes?
El silencio crece como un cáncer"
El silencio crece como una enfermedad"
Escucha mis palabras que podría enseñarte
Escucha mis útiles palabras
Toma mis brazos para que pueda alcanzarte
Toma mis brazos para que pueda alcanzarte
Pero mis palabras cayeron como silenciosas como gotas de lluvia
Pero mis palabras cayeron como gotas de lluvia
Y resonaron en los pozos del silencio
En los pozos de silencio Eco
Y la gente se inclinó y oró al dios de neón que hicieron.
La gente se inclinó y oró al dios de neón que hicieron.
Y el letrero. lanzó su advertencia
Las palabras de advertencia brotaron de la luz divina
Y las palabras que estaba formando
Especifique entre líneas
Y el cartel decía:
Le dice a la gente
"Las palabras de los profetas están escritas en las paredes del metro
Las palabras de los profetas están escrito en las paredes del metro
Y en los pasillos de las viviendas
Y en los pasillos de las casas
Y susurrado en el sonido del silencio."
En el sonido del silencio.