Protección ecológica de la ópera local
En el contexto de la globalización económica, la cultura nacional, especialmente las muchas formas parciales en la composición general de la cultura nacional, han caído en algún tipo de dilema de supervivencia y desarrollo debido a barreras cada vez más fuertes al intercambio cultural. Este es el caso de la ópera local, que es una parte importante de las expresiones culturales tradicionales chinas. Aunque la creación y representación de óperas locales todavía continúa, y de vez en cuando aparecen obras maestras sorprendentes, la pérdida de audiencias de ópera locales y la reducción del mercado son generalmente hechos indiscutibles. Esto muestra que muchas óperas locales no han logrado adaptarse al mundo que cambia rápidamente y carecen de la capacidad de autoadaptarse cuando cambia la ecología cultural.
En la antigua civilización agrícola y estructura social rural de nuestro país, lo que la ópera local ha acumulado es en realidad el espíritu cultural general de una determinada región. Cuando el impulso de modernización de mi país marcado por la industrialización y la urbanización está logrando grandes avances, este "espíritu cultural regional" no es fácil de seguir ni adherirse; las óperas locales empapadas del espíritu cultural regional tampoco pueden responder rápidamente a la nueva era. , en sintonía con el ritmo de la nueva era. Hemos notado que las fórmulas fijas de muchas óperas locales son difíciles de expresar el contenido de la nueva vida, y sus modos narrativos son difíciles de adaptar a la estética de nuevos públicos... Cuando los principales medios de la "era E" como La televisión e Internet penetran en las "áreas locales" que en el pasado estaban relativamente cerradas ", cuando los residentes de los "locales" salen del "aislamiento" y se someten al bautismo de "apertura", óperas locales que originalmente estaban arraigadas en el pueblo están atrapados en el doble ataque de los cambios en los gustos de la gente y el acaparamiento cultural de “otras montañas”. Cómo hacer que las óperas locales que nacen entre la gente se adhieran a las personas que están arraigadas en ellas y ganen a más gente, y cómo continuar con sus valores históricos y culturales a través de la transformación creativa son cuestiones que debemos pensar estratégicamente desde un punto de vista perspectiva global. Si bien persiguen sus propias características interpretativas, las óperas locales también han formado sus propias limitaciones expresivas.
Las óperas locales de varias partes de mi país, junto con la Ópera Kunqu y la Ópera de Pekín, se denominan colectivamente "Ópera China". Su expresión es completamente homogénea, que es lo que el señor Wang Guowei llama "contar historias con canciones y bailes". El arte de la ópera llama a su principal medio de expresión las "Cuatro Habilidades", es decir, "cantar, recitar, actuar y luchar"; de hecho, en la ópera moderna "cantar, recitar" es más importante que "actuar y actuar"; pelear" importante. En la ópera local, "nian" se refiere a la fonología del dialecto y "sing" es el sistema vocal que facilita la expresión de la fonología del dialecto. En muchas representaciones de ópera locales, si no puedes entender el dialecto, no podrás sentir la diversión y el encanto de la ópera, y será difícil captar las sutiles emociones contenidas en la voz. Esto significa que cuando la ópera local fortalece sus características interpretativas, también forma en consecuencia sus limitaciones expresivas. En términos relativos, las óperas locales que existen en áreas dialectales más grandes suelen tener un mercado más amplio. El problema es que algunas óperas locales no dudan en utilizar "dialectos" cada vez con más detalle para resaltar sus "características": por ejemplo, el dialecto de Suzhou se utiliza para representar la ópera Su, el dialecto de Wuxi se utiliza para representar la ópera Xi, El dialecto de Shanghai se utiliza para interpretar la ópera de Shanghai y el dialecto de Huzhou se utiliza para interpretar la ópera Hu, la ópera de Ningbo en el dialecto de Ningbo, etc. Los "dialectos" son cada vez más sofisticados, pero esto no significa necesariamente que todos tengan un tono sistemático correspondiente, lo que agrava aún más las limitaciones expresivas de las óperas locales. De hecho, las voces de los dramas de Su, Xi, Hu, Hu y Yong mencionados anteriormente evolucionaron a partir de la "Ópera Tanhuang". ¿Por qué no se pueden agregar a la "Ópera Tanhuang"? La convergencia de los tonos vocales debe separarse en términos dialectales. El resultado son a menudo "características" imprevistas y aún más "limitadas". Las óperas locales no sólo se diferencian por diferencias "locales", sino que también mutan debido a cambios históricos. Hicimos un breve análisis de las condiciones de vida y las tendencias de desarrollo de las óperas locales y descubrimos que las óperas locales con mejores condiciones de vida tienen las siguientes condiciones: Primero, las óperas locales en áreas económicamente desarrolladas tienen mejores condiciones de vida. Esto se debe a que el gobierno invertirá más en la construcción de la civilización espiritual y la protección de la cultura tradicional, y las personas que viven una vida mejor tendrán mayores demandas de entretenimiento cultural. Por lo tanto, las óperas locales en las zonas costeras del sureste se encuentran en mejores condiciones. En segundo lugar, las óperas locales con obras y actores influyentes tienen mejores condiciones de supervivencia.
Cuando la Ópera de Pekín comenzó, todavía podía integrar las óperas Han, Hui, Kun, Qin y otros tipos de ópera. Hoy en día, ¿por qué nos atenemos a las barreras de los tipos de ópera y rechazamos la integración cultural?