Texto completo del drama de contraataque

1. Tang Ju contraatacó la "ira del emperador" del rey de Qin con "la ira del erudito" y trató de imitar a los "Tres eruditos" para apuñalar al rey de Qin hasta la muerte. El resultado fue——

Tang Ju contrarrestó la ira del emperador con la ira de la gente común y amenazó al rey Qin con apuñalar al rey Qin con sus propias manos, lo que obligó al rey Qin a abandonar la idea de "Yi Anling". .

Como resultado, la conspiración del rey Qin para anexar Anling no se hizo realidad. Tang Ju estuvo a la altura de su misión, salvó a Anling y defendió la dignidad del país.

2. El texto original adjunto es el siguiente:

Tang Ju estuvo a la altura de su misión.

Dinastía Han Occidental. Liu Xiang

El rey Qin le dijo a Anling: "¡Planeo cambiar la tierra de quinientas millas a la redonda por Anling, Anling debe estar de acuerdo conmigo!". "An Lingjun dijo:" Su Majestad es generosa y puede transformar cosas grandes en pequeñas, lo cual es muy bueno. Aunque tomé el control de la tierra del difunto rey, estoy dispuesto a conservarla y me atrevo a cambiarla. "El Rey de Qin no dijo nada (use palabras falsas, use "decir"). Entonces, el Rey Anling envió a Tang Ju a Qin.

El Rey de Qin le dijo a Tang Jue: "Mi tierra de quinientas millas, es fácil establecerse en Anling. ¿Por qué Anling no me escucha? Además, cuando Qin destruyó a Han y Wei, ustedes vivían a cincuenta millas de distancia y eran los mayores, lo cual no estuvo mal. Ahora tengo diez veces más tierra, por favor, sé más indulgente contigo, sé mi enemigo, sé más amable conmigo. Tang Ju le dijo: "No, si no". Ling Jun estaba custodiado por el rey anterior. Incluso si no te atreves a cambiar después de mil millas, ¿qué pasa si vas quinientas millas seguidas? "

Xun estaba furioso y le preguntó a Tang Jue: "¿Has oído hablar de la ira del emperador? Tang Ju respondió: "No he oído hablar de eso". "El rey de Qin dijo:" El emperador estaba enojado y esparció cadáveres por todo el campo, y la sangre fluyó a miles de kilómetros. "." Tang Ju dijo: "¿Alguna vez ha oído hablar su majestad de la ira del pueblo?" El rey de Qin dijo: "La ira de la gente común también está exenta de la corona" ("Xi·m·��� ����������� "Tang Ju" dice: "Esta es la ira de personas mediocres, no de eruditos. La espina de Zhuanxu en Liao Wang es como un cometa golpeando la luna; Nie Ci y Bai Hongguan quieren irse Una espina. Cang Ying atacó el palacio. Estos tres hijos estaban todos vestidos con telas y todavía estaban enojados, pero ya habían caído al cielo. Solo había cuatro de ellos conmigo. El erudito estaba tan enojado que murió en un. estado sangriento." Sacó la espada de su vaina.

El Rey de Qin se rascó la cara y se arrodilló para agradecerle. "¡Por favor, siéntese, señor! Lo que dije es: ¡Fuhan y Wei! están muertos y Anling se encuentra a cincuenta millas de distancia. La tierra es solo para un marido".

Traducción

El rey de Qin envió gente a buscar a Lord Anling (el monarca del Reino de Anling). ): "Quiero cambiar quinientas millas de tierra por An. Lord Ling, ¡Lord Anling debe prometerme!", Dijo An Lingjun, "Es genial que Su Majestad haya cambiado nuestro pequeño territorio por un gran pedazo de tierra. Aun así, esto Es el feudo que heredé del difunto rey. ¡Protégelo y no te atrevas a cambiarlo! El rey Qin se sintió muy descontento cuando se enteró. Entonces Lord Anling envió a Tang Ju a Qin.

Rey Qin. Le dijo a Tang Ju: "Cambié quinientas millas de tierra por él. Lord Anling, ¿por qué Lord Anling no me escuchó? Además, el estado de Qin destruyó el estado de Wei del Sur, pero Lord Anling sobrevivió con la ayuda de los Cinco. Territorio de Miles. Debido a que consideraba a Lord Anling como un ministro leal, no lo vencí. Mi idea ahora uso diez veces la tierra de Anling para expandir el territorio, pero él va en contra de mis deseos. " Tang Ju respondió: "No, no era así antes. El rey heredó el feudo y solo quería protegerlo. Ni siquiera se atrevió a intercambiar una tierra de mil millas, y mucho menos una tierra de quinientas. millas (se pueden intercambiar)?" El rey Qin estaba furioso y le dijo a Tang Ju. "¿Alguna vez has oído hablar de que el emperador esté enojado?" Tang Ju respondió: "No". El rey Qin dijo: "Cuando el emperador está enojado, millones de cadáveres cubren los campos y la sangre fluye a miles de kilómetros". Tang Ju dijo: "Su Majestad, ¿alguna vez ha oído hablar de la ira de la gente común?" El rey Qin dijo: "Cuando la gente común está enojada, toman Se quitan el sombrero, andan descalzos y se golpean la cabeza contra el suelo". Tang Ju dijo: "Esta es la ira de personas mediocres e incompetentes, no la ira de personas talentosas y valientes. Cuando Nie Zheng asesinó a Han Jing, una luz blanca. disparó directamente al sol; cuando Qing Ji estaba a punto de ser asesinado, el azor voló hacia el palacio. Los tres eran personas talentosas y valientes entre la gente común. Antes de que estallara la ira, Dios les dio buenas y malas señales. Ahora (Zhu, Nie Zheng, saliendo), habrá cuatro personas. Si las personas valientes y capaces (forzadas) deben estar enojadas, entonces déjenlos caer, y en cinco pasos estaban cubiertos. sangre, por lo que todos en el mundo se vistieron de luto "Después de decir esto, Tang Ju levantó su espada (espada).

El Rey de Qin cambió su expresión, se arrodilló, se disculpó con Tang Ju y dijo: "Señor, siéntese, ¿cómo es posible que las cosas lleguen a ser así? Entiendo: el Reino del Sur y el Reino Wei". Fueron destruidos, pero Anling fue destruido. ¡El rescate de Fifty Miles se debe a ti!

Breve análisis

En el desarrollo de los conflictos, mostrar la trayectoria de los cambios de carácter es una tarea importante. Característica distintiva de este artículo. Después de que Qin Wang Yingzheng "aniquiló a Han y Wei", miró al mundo con desprecio. No le importa en absoluto el pequeño Anling. Parecía desdeñar la amenaza de la fuerza y ​​​​trató de engañar a An Ling con la mentira de "cambiar de lugar". En su opinión, una persona Lingjun no se atreve a decir "cambiar", y mucho menos "no", y mucho menos decir "una persona Lingjun es viuda". Este tono autoritario no sólo mostraba su rudeza, sino también su desprecio por un hombre apuesto. Inesperadamente, Lord Anling tenía un punto débil, por lo que cuando Tang Ju envió enviados a Qin, el Rey de Qin aumentó el impulso de coerción basándose en obligar a la otra parte a obedecer. "Y Qin destruyó a Han y Wei, y te salvaste a cincuenta millas de distancia. Eres un anciano, así que es bueno". El rey Qin era dominante y su rostro arrogante se volvió cada vez más feroz. "Si no me obedeces, ¿me despreciarás?" Frente a la arrogancia y el dominio del rey Qin, Tang Ju se negó a ceder y argumentó: "Aunque no se pueden cambiar mil millas, ¿cómo pueden ser quinientas millas?" " Una pregunta retórica discreta, tanto refutó la solicitud irrazonable del rey Qin como expresó su fuerte desprecio por el rey Qin. Esto intensifica las ya agudas contradicciones y el artículo se vuelve turbulento, haciendo que los lectores se sientan ansiosos y preocupados por las consecuencias del conflicto.

El Rey de Qin pensó que nadie se atrevía a tocar el trasero del tigre, pero Tang Ju se atrevió a acariciar la cabeza del tigre. El rey de Qin estaba furioso y amenazado con "la ira del emperador", mientras que Tang Ju resistió con la "ira del plebeyo". Tang Ju imitó al caballero plebeyo y luchó con su espada, obligando al rey de Qin a rendirse. El autor movilizó plenamente el contraste, la exageración y otros medios artísticos para realzar la atmósfera y, al mismo tiempo, coloreó ligeramente los cambios en sus modalidades y comportamientos, intensificó el conflicto, creó una escena dramática y emocionante y retrató con éxito la personalidad distintiva de Tang Ju, quien No le teme a la violación.

Tres. Sobre el autor:

Liu Xiang (77 a. C. - 6 a. C.) fue un erudito, bibliógrafo y escritor de clásicos de la dinastía Han Occidental. El nombre real ha sido cambiado a Zizheng. Nació en el condado de Pei, provincia de Jiangsu. El cuarto nieto del rey () de principios de la dinastía Han. Una biografía de Gu Liang en el período de primavera y otoño. Solía ​​​​ser un médico amonestador y Wan Yanzheng. Cuando se convirtió en emperador, fue nombrado doctor Guanglu y finalmente se convirtió en capitán de Zhong Lei. Inspeccionó la Biblioteca Real y escribió la obra bibliográfica más antigua, "Bielu", en China. Es autor de "Nuevo Prefacio", "Shuo Yuan", "Biografía de mujeres", etc.