Estilo Nacional·Zhou Nan·Rabbit_Appreciation
Susu Rabbit_, Tintín de _. Artista marcial de Jiujiu, Duque Qiancheng.
Susu conejo_, aplica a Zhongkui. Un guerrero valiente, un príncipe y un príncipe feudal.
Su Su Rabbit_, aplicado a Zhonglin. Un guerrero valiente, el confidente de un príncipe.
Parece demasiado brusco relacionar a los cazadores que instalaron montones y redes con los soldados que defendieron a los príncipes. Pero en la era anterior a Qin, la caza era una de las "artes marciales" para practicar la marcha, la formación y las operaciones de mando. "Zhou Li·Da Sima" dijo: "En plena primavera, la enseñanza vigoriza a la brigada. Sima usa banderas para saludar a la gente, las dispone (formación) como una exhibición de batalla, distingue el uso de tambores, dúos, brazaletes y platillos y enseña a sentarse, avanzar y retroceder, enfermedades y festivales escasos, por lo que se utilizó "Tian (caza)" "Otros, como" Medio verano ", " Medio otoño " y " Medio invierno ". También hay "Jiaoxiangshe (campamento de campo)" y "Jiaoxiangshe". Las actividades de entrenamiento militar de "Teaching the Army" y "Teaching Review (revisión del entrenamiento integral del ejército)" se combinan con la caza. Según la explicación de Confucio: "No enseñar a la gente a luchar significa abandonarlos. Los soldados son responsables de las cosas malas y no se les debe dejar en vano. Están acostumbrados a ello debido a que la caza es una actividad militar". Se elogia a los guardias del príncipe. También es razonable el "aumento" de la caza basada en hincar pilotes y tender redes.
Una tensa cacería está a punto de comenzar. Desde "Susu Tu_,_'s Ding Ding" en el primer capítulo hasta "Shi Yu Zhongkui" y "Shi Yu Zhonglin" en los capítulos dos y tres, aunque todos son "Xingyu", en realidad también son poemas directos. descripción del asunto. Es natural interpretar “conejo” como “conejo”, pero parece más apropiado referirse a él como “tigre”. Entre Jiang y Han en "Zhou Nan", existe la costumbre de llamar a los tigres "Yu Tu". Entonces, ¿cuál es el objetivo de esta cacería? ¡Debería ser el tigre de colores que ruge en el valle! Debido a esto, las "redes para conejos" tendidas por los cazadores se ataron con mucha fuerza y las pilas de redes enterradas se golpearon aún más firmemente. "Austero" no sólo describe lo apretado de la red, sino que también refleja la "apariencia militar limpia" de este equipo, a juzgar por los muchos guerreros cazadores que aparecen en "Zhongkui" y "Zhonglin". "Ding Ding" imita el sonido de golpear la red "_", cruzando intersecciones y densos bosques, haciendo que la gente sienta lo majestuosos y poderosos que son. Y en este magnífico y poderoso sonido de golpe, también se muestra la figura de Kong Wu, el cazador, levantando los brazos y el martillo.
A juzgar por el poema, la escena clave de la caza de guerreros rodeando a tigres y leopardos aún no se ha desarrollado, pero de repente salta a los entusiastas elogios de los "súper guerreros". Pero las escenas de caza omitidas pueden ser completadas por la rica imaginación de los lectores. "Zheng Feng·Uncle in the Field" describió una vez la emocionante escena de "Disparar armas, luchar contra tigres feroces (luchar contra tigres con el pecho desnudo)" y "El tío es bueno disparando y conduciendo (automóviles), suprimiendo el timbre". controla el tabú (de repente frena al caballo), restringe y envía el tabú (de repente galopa)", una escena de caza de una bestia feroz. Todo esto se puede imaginar en las interrupciones del lenguaje poético del poema o en las líneas de cálidos elogios. Además, del cazador al "Wu Fu", del "Conejo" al "Qiancheng", y al mismo tiempo entre la caza de tigres y leopardos y la matanza de enemigos en el campo de batalla, se logra una gran transformación del tiempo y el espacio: éstas son la clave para luchar contra los tigres y ahuyentar a los enemigos en la caza diaria. Una vez que un atleta del Leopardo aparece en el campo de batalla para defender el país, defenderá al poderoso enemigo con sus brazos mientras las ruedas del carro se cruzan y caen flechas. , y será tan indestructible como la imponente muralla de una ciudad. Entonces, un sentimiento sincero de elogio llenó repentinamente el pecho del poeta, e incluso soltó y gritó "Jiujiu Wufu, Gonghou Qiancheng (odioso, confidente)".
El poema está escrito con mucho orgullo. En los tres capítulos superpuestos del canto, este tipo de orgullo también es promovido capa por capa por "Qiancheng", "odio odioso" e incluso "corazón y alma", agregando una sensación de alarde alegre. Para aquellos "gonghou", ciertamente vale la pena sentirse orgullosos de tener hombres tan poderosos trabajando para ellos. Pero para la era de "no guerras justas en el período de primavera y otoño", difícilmente se puede decir que sea una bendición estar dispuesto a vender sus habilidades en artes marciales a la familia del príncipe y estar orgulloso de ser su "confidente". Otros poemas de "Estilo Nacional" en "El Libro de los Cantares" que lloran, se lamentan y cantan por estar lejos de casa, servir por mucho tiempo o morir en tierra extranjera, pueden ser más reveladores: ¿Qué clase de ¿Se esconde la inmensidad detrás de este tipo de jactancia?
A través del análisis anterior, se puede ver que el "Prefacio a los poemas de Mao" y los "Poemas completos" de Zhu Xi creen que el objetivo principal del poema es hablar sobre "la transformación de la concubina". y "la prosperidad de la transformación moral del rey Wen de (Zhou)", lo cual es realmente sorprendente. Siento que es descabellado y descabellado, pero las "Teorías de la lealtad y el coraje de los bellos guerreros" y las "Teorías de la caza de campo de Ying Wushu" en poder de "El significado original de los poemas" de Ouyang Xiu y "El libro de canciones original" de Fang Yurun están cerca uno del otro.