Sitio web de resúmenes de películas - Películas en cartelera o Cine en cartelera - ¿Cómo se llama la canción cantonesa al final de Journey to the West: The Marriage of the Monkey King?

¿Cómo se llama la canción cantonesa al final de Journey to the West: The Marriage of the Monkey King?

Título: El amor de mi vida (El matrimonio del gran sabio en Viaje al Oeste)"

Cantante: Lu Guanting

Cantante: Lu Guanting Lu Guanting

Letra:

Érase una vez, era difícil superar el mar con agua, pero a excepción de la montaña Wushan, no son nubes:

Érase una vez, Fue difícil superar el mar con agua, a excepción de la montaña Wushan, no son nubes

Las hojas rojas están enterradas en el polvo

El punto de partida y el punto final son siempre los mismos

Estás flotando en el cielo más allá de las nubes

El mar del sufrimiento se convierte en olas de amor

Lo que no se puede escapar en este mundo es destino

Un destino que no se puede abordar

¿O deberíamos creer en el destino?

Es difícil escapar del destino

No puedes acercarte si estás destinado

Aún debes creer en el destino

Amantes eventualmente se casará

Sentado solo y sin palabras, mirando al horizonte (con la esperanza de reunirse en el futuro)

Las flores pueden marchitarse (solo espero que así sea), pero las flores se marchitarán florecer de nuevo (para ti)

El mar del sufrimiento se convierte en el mar del amor

Hay mucho amor en el mundo

En el mundo del amor.

Es imposible escapar del destino

Es imposible escapar del destino

Es imposible escapar del destino

Es imposible escapar del destino

Es imposible escapar del destino

Es imposible escapar del destino

Es imposible escapar del destino

Es imposible escapar del destino

Es imposible escapar del destino

Es imposible escapar del destino

Es imposible escapar del destino

Es imposible escapar del destino

Es imposible escapar del destino

Es imposible escapar del destino

Es imposible escapar del destino