Actores de doblaje y personajes masculinos
Hay escuelas de formación especiales para actores de doblaje, por ejemplo, si la voz es más gruesa, quedará bien con un niño; incluso si la voz es bastante femenina, quedará bien con un shota. Siempre hay voces femeninas y voces masculinas, como Park Rumi (Edward), como Takayama Minami (Conan), como Sakamoto Maaya (Char), como Saiga Mitsuki. Por ejemplo, la hermana de Saiga viste de manera muy masculina y tiene una voz relativamente profunda, por lo que todos sus personajes son masculinos.
La habilidad de un actor de doblaje consiste en utilizar con habilidad diversas técnicas para interpretar diferentes personajes. Sin mencionar a las voces femeninas y masculinas, Akira Ishida interpretó siete personajes en un DRAMA, con edades comprendidas entre los siete y los setenta años, ¡y todas eran mujeres! Nadie lo escuchó.
Por ejemplo, antes del doblaje, los actores de doblaje tienen que leer el guión una y otra vez, e incluso revisar constantemente la obra original. Sakamoto Maaya reveló en la reunión de Black Butler que para interpretar a Ciel, necesitaba bajar la voz e interpretar a un niño de una manera con la que no estaba completamente familiarizada. Por lo tanto, los actores de doblaje tienen una gran necesidad de miel o pastillas para la garganta con sabor a miel (risas).
En resumen, el doblaje en Japón no requiere procesamiento de software, a menos que sea una voz electrónica como la de un robot. ... pero hay algunas voces electrónicas. Incluso las voces coinciden. Después de todo, es una escuela vocacional y es suficiente para que la gente común estudie durante tres o cuatro años. Por supuesto, las condiciones innatas también son muy importantes. p>
Finalmente, Setsuna... Igual que 2L, el Setsuna en 00 es Mamo, y el Setsuna en Tenjin es Nobu-san. Ambos deberían ser considerados actores de doblaje de primer nivel (risas).