¿Prefieres que el juego esté doblado al mandarín, al japonés o a alguna otra cosa?
Esto debe combinarse según el estilo y temática de tu juego.
El estilo europeo y americano es inglés
El estilo del disfraz de espadachín es chino
El estilo anime y lindo es japonés
Creo que Esta es la mejor buena elección. Porque el estilo y el tema del juego determinan el tipo de jugador y, como jugador, aquellos que juegan juegos europeos y americanos definitivamente tenderán a escuchar inglés, y aquellos que ven anime definitivamente tenderán a escuchar japonés. p>
Dado que es un género de fantasía japonés, debe ser japonés
——————————————————————
Dado que tienes el capital para contratar un actor de doblaje, no hay duda de que se incluirá la banda sonora original japonesa, y 2 o 3 CV famosos definitivamente serán un importante punto de venta del juego.
——————————————————————
Absolutamente no hagas esto= =Como acabo de decir, el estilo del juego y el tema determinarán el tipo de grupo de jugadores de este juego. Si te gusta la animación japonesa, en primer lugar, no les gustará escuchar doblaje en chino. En segundo lugar, incluso si los jugadores pueden sentirse tentados por tu. publicidad, ¿puedes encontrar actores de doblaje chinos? Todos los actores de doblaje japoneses se graduaron de escuelas de actuación de doblaje = =Lo mismo ocurre con el inglés.
Es como si cocinas una mesa de verduras, las personas a las que no les gustan los rábanos nunca comerán rábanos, y las personas a las que no les gustan las verduras nunca comerán verduras. Al final, la gente solo sentirá. que hay muy pocas verduras y no estarán contentos
p>