El chino clásico de Sima Guang

1. El chino clásico de Sima Guang

Sima Guang se convirtió en monje a la edad de siete años, pero era un hombre de estatus. Escuchó a alguien decir "Zuo Shi Chun Qiu" y no pudo dejarlo. Se retiró y se recluyó en su casa, y entendió el texto y su significado. A partir de entonces, no pudo soltar el pergamino y no supo si tenía hambre, sed, frío o calor. Un grupo de niños jugaba en el patio, un niño se subió a una urna y cayó al agua con los pies. Todos la tiraron, luego golpearon la urna con una piedra y la rompieron. . A partir de entonces el libro nunca abandonó mis manos, y hasta me olvidé del hambre, la sed, el frío y el calor. Una vez estaba jugando en el patio trasero con sus amigos. Un niño se subió a jugar a un tanque grande y accidentalmente cayó al agua del tanque. Cuando los otros niños vieron esto, lo abandonaron. Sin embargo, Sima Guang sabiamente recogió una gran piedra del suelo, la estrelló contra la tina, salpicó el agua y rescató al niño.

Sima Wen tuvo un problema cuando era niño, es decir, su memoria no era tan buena como la de los demás. Estudiar en grupos, los hermanos recitan juntos y descansar ③ solos bajo ⑩ cortina, editar ⑾, hasta que ④ pueda recitar ⑤ el doble que ⑥. Quienes ejerzan más fuerza lograrán resultados de gran alcance, y quienes lo reciten nunca lo olvidarán. El Sr. Wen dijo: "No puedes dejar de recitar el libro. Ya sea a caballo o en medio de la noche, cuando no puedas dormir, recita el texto y piensa en su significado, y ganarás mucho". >

Este artículo está seleccionado de "Tres dinastías" Funcionarios famosos "

Sima Wengong: Sima Guang, político e historiador de la dinastía Song del Norte. Después de la muerte de Sima Guang, recibió el título de "Wengong", por eso lo llamaban Sima Wengong.

Ambas: Ya.

Bajar el telón: Originalmente se refiere a Dong Zhongshu de la dinastía Han que bajaba el telón para dar conferencias y no miraba por la ventana durante tres años.

Juebian: Según los "Registros históricos", Confucio leyó "El Libro de los Cambios" y "Wei Bian Sanjue" (lo que significa que la madera de la cuerda de cuero de vaca se rompió muchas veces después de leerla demasiadas veces). ), Se utiliza aquí para referirse a la diligencia en la lectura.

①Sufrimiento: Preocupación.

③ Público: muchos ④ Para: llegar hasta;

⑤ Recitación doble: "Doble" se refiere a "memorizar", que significa "recitar".

⑥Nai: Cai ⑦Sabor: Una vez ⑧O: A veces

⑨Yang: canto. Yin: canta. "Yin" y "Yong" son homófonos, "Yin" y "Yong" son homófonos y "Yin" y "Yong" son homófonos. Xia Curtain: Dos alusiones se refieren a las actitudes de aprendizaje de Dong Zhongshu y Confucio respectivamente. Ahora significa estudiar mucho y concentrarse.

Cuando Sima Guang era joven, le preocupaba no ser tan bueno como los demás recitando poemas y respondiendo preguntas. Cuando todos estudiaban y discutían juntos, muchos de sus hermanos ya habían aprendido a recitar y se fueron a jugar y descansar. Sin embargo, Sima Guang estaba estudiando mucho solo, todavía concentrándose y estudiando mucho, y no se rendiría hasta que no dominara. al recitar. Debido a que se esfuerza más en leer, ganará más y los libros que haya leído y memorizado serán inolvidables para toda la vida. Sima Guang dijo una vez: "Tienes que memorizar la lectura. A veces, en el carruaje, a veces, cuando no puedes dormir en medio de la noche, ganarás mucho recitando el artículo que leíste y pensando en su significado". Las obras completas de Sima Guang

Sima Guang se convirtió en monje a la edad de siete años. Era tan simple como un adulto. Escuchó a alguien contar "Los anales de primavera y otoño de Zuo" y le gustó mucho. Se retiró, habló de ello con su familia y consiguió lo que quería.

Sima Guang tenía siete años y le gustó mucho. Cuando escuchó que le enseñaban "Anales de primavera y otoño de Zuo", se lo contó a su familia. Traducción: Cuando Sima Guang tenía siete años: Cuando Sima Guang tenía siete años, era digno y digno, ya como un adulto.

Me gusta mucho cuando escucho a otros explicar "Los anales de primavera y otoño de Zuo". Cuando llego a casa y escucho a los miembros de mi familia, puedo entender claramente el significado general de "La primavera y el otoño de Zuo". Anales". Posteriormente estudió tanto que a veces incluso se olvidaba del hambre, la sed, el frío y el calor.

Chen Guang dijo: Primero, me ordenaron compilar y compilar las escrituras de los emperadores y ministros de dinastías pasadas, y luego el edicto imperial me dio el título de "Zi Zhi Tong Jian". está completo. Fu Nianxian era de naturaleza aburrida y no estaba familiarizado con los académicos. Todo lo que hacía lo hacían otros.

Es independiente de la historia pasada y tiene un sabor duro en su corazón desde la niñez hasta la vejez, es un hobby incansable. Cada vez que me mudo a mi ciudad natal, tengo tantas palabras que no puedo leerlas todas, y mucho menos el Señor, que tiene miles de oportunidades cada día, ¡así que no tengo tiempo para leerlas todas! Yu Chang no sobreestimó su propia capacidad y quiso eliminar cosas redundantes, resumirlas y centrarse en el ascenso y la caída del país, el bienestar de la gente, las buenas como leyes, las malas como advertencias. y lo convertí en una crónica.

La ética de las dinastías pasadas ha sido refinada y tosca, con poco poder privado y ninguna acción sin razón. El emperador Yingzong era sabio y sabio, gobernaba el país de manera civilizada, pensaba en el pasado, lo aprovechaba mucho, amaba a sus ministros y los recopilaba.

Siempre he pedido este deseo, pero ahora que he podido cumplirlo, es posible que no pueda cumplirlo.

Desafortunadamente, el primer emperador abandonó a sus ministros antes de que el libro entrara en la corte imperial.

Aunque soy aburrido, perdí mi cuerpo y mi fortuna debido a la bondad de las dos dinastías y no lo informé a tiempo, ¡pero soy sabio y no me atrevo a dejarlo de lado! Enviaré un enviado para conocer el ejército de Yongxing, pero no curaré la enfermedad debido al declive y suplicaré funcionarios redundantes. Su Majestad obedeció sus deseos y le concedió apoyo honorario. Fue sentenciado a permanecer en Xijing como Superintendente de Ceremonias y ascendido al Palacio Chongfu en Songshan durante seis mandatos consecutivos.

Sin nada más que hacer, me dediqué a leer e investigar. No podía hacer lo suficiente durante el día, así que seguí haciéndolo por la noche. Si se lee la historia antigua, se citan referencias extensas, los documentos están por todas partes, como humo y mar, críticos y oscuros, y la revisión es enorme.

Desde el Período de los Reinos Combatientes hasta el final de las Cinco Dinastías, se compilaron 294 volúmenes en 1.362 años.

Poco después, recibió un edicto imperial y se le dio el título de Zizhi Tongjian. El libro completo ya está completamente finalizado.

Soy estúpido e imprudente por naturaleza, mis estudios son aún peores y mi comportamiento es inferior al de los demás.

Siento profundamente que desde Sima Qian y Ban Gu, ha habido cada vez más libros de historia. La gente común tiene mucho tiempo para estudiar, sin mencionar al rey distante, que tiene muchas cosas que hacer. todos los días, ¿cómo puede tener tiempo libre? A menudo tengo la ambición de solucionarlo, eliminar las tonterías redundantes, refinar la esencia y compilar una colección de comportamientos políticos que reflejen el ascenso y la caída del país, las alegrías y las tristezas de la gente, las buenas personas que pueden actuar. como dharma, y ​​las personas malvadas que pueden actuar como crónicas. Este libro "Huainanzi - Lan Ming Xun" es la obra maestra de Huainanzi. "Lan Ming Xun" significa "Lan" y "Lan Ming Xun" significa "Lan".

Solo debido al débil poder personal, no hay forma de empezar. Afortunadamente, conocí al emperador Yingzong (Zhao Zongshi, el quinto emperador de la dinastía Song). Era inteligente y sabio, estaba preocupado por el desarrollo cultural y quería entender los acontecimientos políticos antiguos como base para formular políticas nacionales importantes.

Me ordenaron especialmente que comenzara la compilación.

Lo único que temo es que no tengo la formación suficiente para estar cualificado para este trabajo. El difunto emperador (Zhao Zongshi entre los Cinco Emperadores) también me ordenó buscar a alguien para nombrar asistentes, establecer una oficina de edición en la Academia Chongwen y me permitió ir al Pabellón Longtuge, al Pabellón Tianzhang y a los "Tres Pabellones" (Zhaowen Pabellón, Pabellón Jixian y Museo de Historia Nacional) Y tome prestado libros de bibliotecas como el Pabellón Secreto.

También le entregaron una pluma real, tinta, papel y piedra de entintar, e incluso le dieron una persona especial para entretenerlo y comprarle frutas y bocadillos.

También nombró eunucos como oficiales de enlace, que podían informar directamente al difunto emperador.

La profundidad de la gracia nunca se ha visto en los tiempos modernos.

El término “eunuco” se refiere al cargo oficial de un eunuco. "Eunuco" se refiere al puesto oficial de eunuco, y "eunuco" se refiere al puesto oficial de eunuco.

Después de que Su Majestad (el Sexto Emperador Zhao Xu) sucediera en el trono, también heredó el testamento, emitió un prefacio y escribió personalmente el título del libro.

Aunque soy ignorante, he recibido una gran amabilidad de los dos emperadores. Aunque he perdido mi cuerpo y mi cabeza, no puedo pagarte mil veces. Aunque soy un ignorante, he recibido tanta amabilidad de los dos emperadores. Aunque he perdido mi cuerpo y mi cabeza, no puedo pagarles mil veces. En ese momento, el Partido Comunista de China me asignó para actuar como comandante de la zona de guerra de Yongxing (ciudad de Xi'an, provincia de Shaanxi) (conocida como el Ejército de Yongxing). Debido a que estaba débil y no me había recuperado de mi enfermedad. No podía realizar trabajos pesados, por lo que solicité que me transfirieran a otros puestos oficiales.

El emperador entendió el sentimiento público y aceptó mi solicitud. Me nombró para servir como enviado de inspección de la policía abandonada en Xijing (ciudad de Luoyang, provincia de Henan) (el censor de la izquierda). detrás del departamento en Xijing), y también para administrar el Palacio Chongfu en Songshan, Xijing Oficial (ascendido a Palacio Chongfu en Songshan, Xijing). Me transfirieron seis veces antes y después, y la Oficina Editorial me permitió transferirme.

Además, solo distribuimos fondos y nunca exigimos el pago a tiempo. No tengo otras cosas importantes que hacer, así que pongo toda mi energía en estudiarlo detenidamente y hacerlo lo mejor que puedo.

El día no es suficiente, así que tengo que hacerlo por la noche.

El día no es suficiente, así que tengo que hacerlo por la noche.

Excavamos la verdad histórica en los lugares más secretos y corregimos los errores palabra por palabra. Desde el Período de los Reinos Combatientes hasta las Cinco Dinastías, duró 1362 años y contenía 294 volúmenes. 3. El texto completo de Sima Guang rompiendo la tina

Texto original: Cuando Sima Guang tenía siete años, estaba tan solemne como un adulto. Escuchó a alguien contar "La biografía de la familia Zuo en. el Período de Primavera y Otoño" y no podía dejarlo. Como no puedo dejar el libro, no sé tener hambre, sed, frío o calor. Luego, en el patio de recreo, vi a un niño trepando a una urna y sus pies cayeron al agua. Todos lo abandonaron y golpearon la urna con piedras. El agua estalló y el niño sobrevivió. "