Un inventario completo de obras maestras literarias extranjeras. Cuanto más detallado, mejor. Puede ordenar por tiempo o por país. Se otorgarán muchos puntos si los detalles son suficientes.
Antigua Grecia
"La epopeya de Homero" "Prometeo encadenado"
Gran Bretaña e Irlanda
"Las obras completas de Shakespeare" "Recopiladas Obras de Bacon", "Robinson Crusoe", "Poemas seleccionados de Byron", "Poemas seleccionados de Shelley", "Orgullo y prejuicio", "Jane Eyre", "Cumbres borrascosas", "David Copperfield", "Sherlock Holmes" " El caso de estudio" "Tess de los d'Urberville" "El tábano" "Hijos y amantes" "La luna y seis peniques" "Ulises"
Estados Unidos "La letra escarlata" "La cabaña del tío Tom" "Obras seleccionadas de Leaf de Grass" "Las aventuras de Tom Sawyer" "Las aventuras de Huckleberry Finn" "Candidatura a gobernador" "Cuentos breves seleccionados de O. Henry" "Martin Eden" "Una tragedia americana" "El sonido y la furia" " "Lo que el viento se llevó" "Las uvas de la ira" "El guardián entre el centeno" "El viejo y el mar" "Por quién doblan las campanas" "Lolita" "Catch-22" "El padrino"
Francia "La vida de los gigantes" "Ensayos de Montaigne" "El hipócrita" "Confesiones" "El rojo y el negro" "Eugénie Grandet" "El conde de Montecristo" "La Traviata" "Madame Bovary" " "La isla" misteriosa "Notre Dame de París" "Cuentos cortos y novelas seleccionadas de Maupassant" "Rencor" "John Christophe" "En busca del tiempo perdido" "El forastero"
Ruso-soviético "Yevgeny O . Nirgin" "Almas muertas" "Padre e hijo" "Crimen y castigo" "Anna Karenina" "Novelas seleccionadas de Chéjov" "La infancia" "El Don tranquilo" "Cómo se templó el acero" "Doctor Zhivago"
Alemania “Fausto” “Conspiración y amor” “Poemas escogidos de Heine” “Todo tranquilo en el frente occidental”
Austria “Novelas y novelas de Zweig” “Novelas escogidas” “Metamorfosis” Español “Don Quijote "
La "Divina Comedia" italiana "El Decamerón" Noreste de Europa "Cuentos seleccionados de Hans Christian Andersen" "La casa de muñecas" "Las aventuras del buen soldado Schweik" "La insoportable levedad del ser" Australia "Zarzas"
Latinoamérica "Señor Presidente" "Cien años de soledad"
Oriental "Biblia·Antiguo Testamento" "El cuento de Genji" "Uno "Mil y One Nights" "Poemas seleccionados de Rabindranath Tagore" "El Profeta" "Snow Country"
Asia
Número de serie Título del libro Autor Traductor Unidad editorial Fecha de publicación Una edición Precio (rústica) Una edición Printing Notes
Japón
1 Obras seleccionadas de Man'ye, traducidas por Li Mang, People's Literature 1997 11.4 3000 2 Breaking the Precepts, Shimazaki Fujimura, Ke Yiwen, Chen Dewen, Literatura popular traducida, 1982 0,88 54000 3 Pabellón Futeye Colección de novelas de cuatro misterios Pabellón Ri Erye Si Mi Gong Chang Jin Shi Jianbai Literatura popular traducida 1985 2,55 26000 Se publicó un solo volumen en 1962
Filipinas
4 Cáncer social Filipinas Rizal Chen Raoguang y otros tradujeron Literatura popular 1987 4,05 10880 También traducido: No me ofendas, se publicó una versión separada en la década de 1970 5 Interludios seleccionados del Mahabharata traducidos por Yeshjin Kemu y otros Literatura popular 1987 6,25 3000
China
6 Cinco volúmenes (con versión clásica) Ji Xianlin People's Literature 1964 Primera impresión 1981 Reimpresión 1.3 10000
India
7 Shakuntala (con versión clásica) Inkarita y Ji Xianlin Literatura popular 1959 Primera impresión 1980 Reimpresión 0,48 20 000 8 Gola impreso Tagore Liu Shoukang tradujo Literatura popular 1984 1,55 75 000 9 Poemas seleccionados de Tagore impresos Tagore Shi Zhen Bingxin tradujo Literatura popular 1980 1 8 000 Este libro fue reimpreso muchas veces en versión cuadriculada
Persia
10 Jardín de Rosas Persa Saadi Construcción de Agua
Traducción de literatura popular de Fu 1980 0,68 20000 Este libro está traducido del inglés 11 Traducción de literatura popular de Leili y Magenon Bosnezami Luyong 1988 2,25 2600 Este libro es la segunda parte de los "Cinco poemas" del autor y está traducido del ruso 12 Antología de reyes. , persa Ferdowsi, traducido por Zhang Hongnian, People's Literature 1991 8.2 3340 13 Antología de poesía persa antigua, traducida por Zhang Hongnian, People's Literature 1995 13.05 2665 Sección de Europa
Grecia
15 La Odisea Homero griego antiguo Traducido por Yang Xianyi Traducción de Shanghai 1979 1.05 73000 El libro original es poesía, esta es una traducción en prosa, reimpresa en 198216 Fábulas de Esopo (con versión clásica) Griego antiguo Esopo traducido por Zhou Qiming en 63 años y traducido por Luo Niansheng y otros en 1981 Literatura popular 1963 0,69 24000 La primera vez que este libro se publicó en versión cuadriculada fue traducido por Zhou Qiming en 1963, con ilustraciones exquisitas, y más tarde en 1981. Fue retraducido por cuatro personas, incluido Luo Niansheng, en 1961 y reimpreso. muchas veces el primero tiene muchas ventajas 17 Dos tragedias de Esquilo (con versiones clásicas) Literatura popular traducida por Esquilo y Luo Niansheng en la antigua Grecia 1961 0,62 5000 18 La tragedia de Sófocles Dos tipos (con versión clásica) Griego antiguo Sófocles y Luo. Niansheng tradujo Literatura popular 1961 0,62 5000 19 Dos tipos de tragedia de Eurípides (con versión clásica) Griego antiguo Eurípides Luo Niansheng tradujo Literatura popular 1959 0,62 5000 Los tres principales trágicos Las obras son todas poemas, y estas son traducciones en prosa, que se reimprimieron muchas veces en 61, 79 y 86 respectivamente 20 poemas líricos griegos antiguos seleccionados traducidos por Shui Jianfu People's Literature 1986 2.15 15240
Antigua Roma
21 Eneida Antigua Roma Virgil Yang Zhouhan tradujo People's Literature 1984. 1.3 13400 El libro original es poesía, esta es una traducción en prosa 22 Metamorfosis Antigua Roma Ovidio Yang Zhouhan tradujo Literatura popular 1984 0.9 45000 Igual que el anterior, y este libro es una versión extraída de hace 60 años, la versión completa fue publicada por este agencia en 2000 23 El asno de oro en la antigua Roma Traducido por Liu Liting Traducción de Shanghai 1988 2,85 13200 24 Drama romano antiguo seleccionado Plauto Terencio Séneca Yang Xianyi en la antigua Roma Yang Zhouhan, Wang Huansheng traducido Literatura popular 1991 6,9 1060
Reino Unido
25 Los cuentos de Canterbury retraducidos por Chaucer en Shanghai Translation 1983 1.25 38300 El libro original es poesía, esta es una traducción en prosa 26 Las tragedias de Shakespeare IV Shakespeare en chino, traducido por Bian Zhilin, People's Literature 1988 4.25 10000 Traducción en verso, reimpresa muchas veces 27 comedias de Shakespeare en cinco tipos de inglés, traducidas por Shakespeare Fang Ping, traducción de Shanghai 1986 3.4 10000 Una de las series de obras literarias extranjeras famosas, "Paradise Lost"
28 Paradise Lost, traducido por Milton Zhu Weiyi, traducción de Shanghai 1984 2,55 46400 29 Robinson Crusoe (versión clásica disponible), traducido por Defoe Xu Xiacun, People's Literature 1959 0,92 100000 Este libro se ha reimpreso muchas veces en versión cuadriculada 30 Los viajes de Gulliver (disponible en versión clásica) Literatura popular traducida por los británicos Swift y Zhang Jian 1962 0,94 150000 31 The Outcast Tom Jones Traducido por Shi Ying y Fielding Zhang Guyuo Traducción de Shanghai 1993 23,95 2300 32 Los viajes del apasionado invitado Literatura popular traducida por los británicos Lawrence Stern y Shi Yongli 1990 1,95 6400 33 Poemas seleccionados de Burns, traducido por Burns y Wang Zuoliang, People's Literature 1985 1,55 14000 34 The Heart of Zhongluoxing County, traducido por Scott Zhangyi People's Literature 1981 2,1 21000 35 Orgullo y prejuicio, traducido por Austin Wang Keyi
Traducción de Shanghai 1985 2.8 27000 36 Tang Huanging Traducido por Byron Cha Liangzheng Wang Zuoliang Anotado Literatura del Pueblo 1985 5.85 31500 37 Poemas de Lyley seleccionados Lyrics Lyrics traducidos por Shelley Cha Liangzheng Literatura del Pueblo 1987 4.1 19500 Reprinted Many Times 38 Mary Barton (con la Versión Classical) por la Versión Classical). Gaskell Gou Mei She Guitang Traducción de Shanghai 1962 1,65 30000 39 Vanity Fair (con versión clásica) Literatura popular traducida por Ying Takray Yang Bi 1959 2,55 100000 40 Dong Bei and Sons Dickens Celebration Traducción al inglés Traducción de Shanghai 1994 29,1 2300 41 David Cowper, traducido por Dickens , Zhang Guruo, traducción de Shanghai 1980 2,05 2,2 40000 42 Bleak House, traducido por Dickens, Huang Bangjie y otros, traducción de Shanghai 1979 3,55 73000 43 Crónica del condado de Bassett (1, 2) Traducido por Introllope y otros en traducción de Shanghai 1986 1,7 2 4,15 1 4300, 2 2650 44 Jane Eyre, Charlotte Brontë Celebrating English Translation Traducción de Shanghai 1980 2,05 150000 45 Cumbres borrascosas Inglés Emily Brontë Fang Ping Traducción Traducción de Shanghai 1986 3,1 14000 46 Middlemarch Inglés traducido por George Eliot Xiang Xingyao Literatura popular 1987 5,95 14250 47 s de la D'Urbervilles traducido por Hardy Zhang Guyuo People's Literature 1984 1,95 75000 48 Familia Forsyte Inglés Galsworthy Traducido por Zhou Xuliang Traducción de Shanghai 1980 1,2 0,96 0,84 45700-45200-45200 49 Antología de poesía británica, traducida por Wang Zuoliang, traducción de Shanghai 1988 9,95 00 50 tres tipos de obras de George Bernard Shaw (versión clásica) Literatura popular, traducida por el poeta británico Bernard Shaw, Huang Yushi y otros 1963 1.3 4000
Francia
p>51 La canción de Roland , traducido por Yang Xianyi, traducción de Shanghai 1980 0,71 3600 52 Editado por Tristan e Issefa Bertier, traducido por Luo Xinzhang People's Literature 1991 1,95 2550 53 Selecciones de las obras de Corneille, traducidas por Corneille Zhang Qiuhong y otros, traducción de Shanghai 1990 4,7 1200 54 Obras seleccionadas de Racine, traducida por Farracine Qi Fang y otros, traducción de Shanghai 1985 1,6 5700 55 Seis tipos de comedias de Molière (con versiones clásicas) Traducido por Molière y Li Jianwu, traducción de Shanghai 1980 1,55 8000 56 Obras seleccionadas de las fábulas de La Fontaine por Far La Fontaine Literatura popular traducida por Yuanfang 1985 1,7 17300 57 Gil Blas (con una versión clásica) Literatura popular traducida por Farezari Yang Jiang 1958 2 100000 58 Los ritos de los persas (con una versión clásica) Literatura popular traducida por Montesquieu Ooka de Francia 1962 1,4 26400 59 Novelas seleccionadas de Voltaire traducidas por Voltaire y Furet People's Literature 1979 0,82 100000 60 Confesiones (1, 2) Traducido por Rousseau y Li Xing et al. People's Literature 1980 Volumen 1 1.1, Volumen 2 1,45 Volumen 1 45000, Volumen 2 25000 61 Dos tipos. de Beaumarchais Drama (con versión clásica) Literatura popular traducida por Wu Dayuan de Francia Beaumarchais 1962 0,84 11.000 62 Literatura popular traducida por Hugo Chen Jingrong de Notre Dame de París 1982 2,55 42.000 63 Traducido por Hugo Zheng Yonghui en 1993 Literatura popular 1982 1,6 50.000 64 Poemas seleccionados de Victor Hugo Traducidos por Hugo Cheng Zenghou Literatura popular 1986 3,15 17000 65 La flor del mal La melancolía de París Traducido por Baudelaire Qian Chunqi Literatura popular 1991 4,25 6700 66 Breve historia de la carpintería George Sanchixiang Traducido por Shanghai Translation 1983 1,4 61800 67 Rojo
Traducido por Tangda Hao Yun, el sacerdote negro, en Shanghai en 1986 3,75 76000 68. Traducción de Shanghai en 1979 1,85 120000 69 por Tangda Hao Yun, el sacerdote del monasterio de Bama Traducido por Eugenie Grande, el anciano Fabalzac Furet, en People's. Literatura 1980 1,55 100000 70 Método de la desilusión Balzac Literatura popular traducida por Fu Lei 1979 2 200000 71 Método campesino Balzac Traducido por Chen Zhanyuan Traducción de Shanghai 1979 1,2 73000 72 Historias seleccionadas de cuentos y novelas de Balzac traducidas por Balzac Zheng Yonghui Literatura popular 1997 2508 10000 73 Madame Bovary (Disponible en versión clásica) Literatura popular traducida por Fa Flaubert y Li Jianwu 1979 1,25 150000 74 Literatura popular traducida por Fa Zola Rico 1982 1,65 59500 75 Literatura popular de dinero traducida por Fa Zola y Jin Mancheng 1980 1,45 203000 6 hermosa amigos de toda la vida Maupassant Sheng Chenghua y otros Traducido por People's Literature 1984 2,4 85000 77 Obras seleccionadas de cuentos de Maupassant Traducido por Maupassant Hao Yun et al. People's Literature 1981 2.2 30000 78 Obras seleccionadas de novelas francesas traducidas por Franz Hao Yun et al Shanghai. Traducido 1992 8,55 4000 79 John Christophe Farrowman. Traducción de literatura popular de Roland Furey 1980 5,15 40000 80 Selección de novelas Doude traducidas por Doude Hao Yun Traducción de Shanghai 1999 16,5 5100
Alemania
81 Traducción de dos tipos de dramas de Lessing por Delesin Menghai y otros Traducción de Shanghai 1980 0,88 5000 82 La era de los estudios de Wilhelm Meister, traducida por Goethe y von Zhi, Literatura popular 1988.6 4,55 7720 83 La era de los errantes de Wilhelm Meister, traducida por Goethe y Guan Huiwen, People's Literature 1988 3.85 10100 84 Selected Poems of Schiller, Germany People's Literature translated by Schiller Qian Chunqi 1984 0.92 60000 85 Tomcat Moore's View of Life Translated by Hoffmann Han Shizhong Shanghai Translation 1986 3 10000 86 Selections of Kleist's Novels and Dramas Translated by De Kleist Shang Zhang Sun et al. Traducción de Shanghai 1985 2,05 20000 87 Cuentos de hadas seleccionados de los hermanos Grimm Traducidos por los hermanos Grimm Shi Zhong et al. Traducción de Shanghai 1994 10,25 6000 89 La obra de Hauptmann Two Kinds de De Haupt Traducido por Man Zhangpeng, Traducción de Shanghai 1986 1,15 3000 90 Servant de Heinrich Mann y Fu Weici, Traducción de Shanghai 1981 1,55 91 Enrique IV, de Heinrich Man Fu Weici, Traducción de Shanghai 1980 2,2 1,5 1,4 60000 92 Los Buddenbrooks (clásico Este libro ) Traducido por Thomas Mann y Fu Weici, traducción de Shanghai 1962 2,45 12000 93 Cuentos y cuentos seleccionados de Thomas Mann, traducidos por Thomas Mann y Qian Hongjia et al p>
Italia
95 The Inferno of the Divine Comedy, traducido por Dante Tian Dewang, People's Literature 1990 6,65 7900 96 The Decameron (seleccionado), traducido por Buccaccio Fang Pingping, Shanghai Translation 1981 2,65 149000 97 Jerusalem's Liberation of Italy Traducido por People's Literature por Taso y Wang Yongnian 1993 12,7 1670 98 La comedia de Goldoni en Tres italianos Traducido por Goldoni Wan Zimei y otros en Shanghai 1989 4,6 1700 99 Novios Manzoni italiano traducido por Lu Tongliu Shanghai Traducido 2000 27.
8 5000 100 Espartaco traducido por Gio Mainnoli y Li Minmin en Shanghai 1982 2.05 28600 101 Dos significados del drama de Pirandello Traducido por Pirandello Wu Zhengyi Literatura popular 1984 5900
España p>
102 La canción de Xide, traducido por Anónimo Zhao Jinping, Shanghai Translation 1994 7,3 2000 103 Don Quijote, traducido por Cervantes y Yang Jiang, People's Literature 1979 3,55 100000 "Don Quijote" fue escrito por primera vez por Lin Shu y Chen Jialin Traducido a China, la forma de clásico Se utiliza chino. Sólo el primer volumen fue traducido y llamado "La leyenda del demonio Xia".
En 1959 se publicó una traducción completa de Fu Donghua, y la traducción de Yang Jiang publicada en 1978 es actualmente la versión más autorizada 104 dramas seleccionados de Vega West Vega Zhu Baoguang Traducción de Shanghai 1983 1,8 7300 105 dramas seleccionados de Calderón Sicard Traducido por Long Zhou. Fengyu en Shanghai 1997 21,9 2800
Portugal
106 El pecado del padre Amaro Traducido al portugués por Crozi Qu Xiangjun Ye Yang en Shanghai Traducido 1984 1,9 100000
Dinamarca
107 Cuentos de hadas seleccionados de Andersen (edición clásica) Traducido por el danés Andersen Ye Junjian People's Literature 1958 1.3 25000 Reimpreso en versión cuadriculada muchas veces antes de la Revolución Cultural, pero nunca después de la Revolución Cultural
Noruega
108 Cuatro tipos de dramas de Ibsen (versión clásica) Traducido por Ibsen Pan Jiaxun People's Literature 1958 1.2 7000
Islandia
109 Kalevala Islandia Lenrot editado Sun Yong tradujo Literatura popular 1980 3,05 5400
Polonia
110 Marioneta polaco prusiano Zhuang Ruiyuan tradujo Traducción de Shanghai 1982 3,5 21400 111 Caballero cruzado polaco Sienkiewicz Chen Guan Shang Traducción de Shanghai 1981 2,55 75000
República Checa
112 Rebelión de las salamandras Checo Pek Begin Traducción Literatura popular 1981 20000 0,89
Hungría
113 Poemas seleccionados de Petofi, traducidos por Petofi Xingwansheng , Traducción de Shanghai 1990 5,95 8000 114 Literatura popular traducida por Jinren Hungyokai 1980 1,9 20000
Baojia Leah
115 Bajo el yugo Pavazov Shi Zhecun tradujo Literatura popular 1982 1,8 47000 p>
Suiza
116 Green Henry Suiza Keller Tian Dewang tradujo Literatura popular Literatura 1980 1,2 1,55 Volumen 1 200000, Volumen 2 33000
Rusia soviética
117 Colección de fábulas de Krylov traducidas por Okrylov Xinwei Shanghai Translation 1992 6,85 4000 118 Almas muertas Literatura popular traducida por el ruso Gogol Mantao y otros 1983 1,75 75000 119 Novelas y obras de teatro seleccionadas de Gogol (con versiones clásicas) Literatura popular traducida por el ruso Gogol Mantao 1968 1,2 50000 120 Oblomov Ogoncharov Qishu Traducido por Hu en Shanghai 1979 2 60000 121 Poemas seleccionados de Lermontov Traducidos por Yu Zhen en Shanghai 1980 1,8 20000 122 Traducido por el héroe contemporáneo Olemontov Cao Ying Shanghai Traducido 1981 0,72 21000 123 Anna Karenina Traducción al ruso de Tolsto y, traducido por Zhou Yang y otros, traducción de Shanghai 1981 3,55 51000 124 Resurrección de Rusia. Traducción de Tolstoi Cao Ying Traducción de Shanghai 1988 5,6 30000 125 Cuentos seleccionados y cuentos de Tolstoi Rusia Rusia Tolstoi Cao Ying Traducido en Shanghai 1986 4,25 10000 126 Notas de Hunter (. versión clásica disponible) Traducido por el ruso Turgenev Feng Zikai Literatura popular 1962 1,3 150000 127 La noche anterior a padre e hijo Traducido por el ruso Turgenev Ba Jin et al. Literatura popular 1979 1,55 150000 128 Qué hacer ((Disponible en versión clásica) Chernyshevsky, traducido por Jiang Lu Literatura popular 1959 6,7 9000 130 Crimen y castigo Dostoievski traducido por Yue Lin, Shanghai 1982 1,9 30700 131 Drama de Ostrovsky Seleccionado de Literatura popular, traducido por Ostrovsky, Zang Zhonglun y otros, 1987,1 3,7 2960 132
Colección de cuentos de hadas de Shchedrin, traducida por Shchedrin y Zhang Mengyu, traducción de Shanghai 1983 1,15 44100 133 Novelas seleccionadas de Chéjov (versión clásica disponible) Literatura popular rusa traducida por Chéjov Rulong 1962 13,35 10000 134 Madre (sólo disponible en edición de tapa dura en cuero verde) Sugorki , Xia Yan, etc. Traducido en Literatura popular 1958, nunca visto en edición de bolsillo 135 Cuentos seleccionados de Gorky, traducidos por Su Gorky, Bajin y otros, Literatura popular 1980 1,55 100000 136 Poemas seleccionados de Shevchenko, traducidos por Rusia Shevchenko, Go Baoquan y otros, traducido en Shanghai, 1983 1.65 44300
Editar este párrafo América Latina
Estados Unidos
137 El último de los mohicanos Traducido por Mei Cooper, Song Zhaolin, Traducción de Shanghai 1987 2,95 10000 138 La belleza de la letra escarlata Traducido por Hawthorne Shimei y otros Traducción de Shanghai 1981 0,77 100000 139 Belleza de poesía Langfei Lang Fero Yang Deyu Traducción de literatura popular 1985 1,2 100000 140 Tom Lord Sra. Masis Maestro Huang Jizhong traducción Traducción de Shanghai 1982 1,95 59000 141 Traducción de Waldon Lake Merudoram Traducción de Shanghai 1993 6,25 4000 142 Moby-Dick Melville, traducción de Cao Yong, traducción de Shanghai 1982 2,7 32500 143 Hojas de hierba, Whitman, Zhao Luorui, traducción de Shanghai 1991 12,25 5800 144 Las aventuras de Hu ckleberry finlandés (versión clásica disponible), Mark Twain, Zhang Wanli Traducido en Shanghai 1984 1,45 29800 145 The Portrait of a Lady, traducido por Henry James Xiang Xingyao, People's Literature 1984 2,25 85000 146 O. Henry's Short Story Selection, traducido por O. Henry Wang Zhongnian, traducido por People's Literature 1986 3,8 7500 147 Octopus, traducido por Norris Wu Lao Traducción de Shanghai 1984 2,4 51300 148 Martin Eden, May Jack, Londres Traducción de Wu Lao Traducción de Shanghai 1983 1,55 86500
México
149 Literatura popular traducida por Melisaldi the Mangy Weekend y otros 1986 4,6 7000
Colombia
150 Traducido por Maria Gossac, Zhu Jingdong y otros Literatura popular 1985 1,9 44800