¿Qué divertidos malentendidos has experimentado al comunicarte con extranjeros?
Debido a los diferentes orígenes de nacimiento, entornos circundantes, política, economía, cultura y sociedad entre nosotros y Wai Guoren, es muy fácil que ocurran "pequeños malentendidos". ¿Qué divertidos malentendidos has tenido alguna vez al comunicarte con extranjeros?
¿Has tenido algo? No. ¿Entonces no has tenido nada? Sí. Esta es una conversación que tuve con mi compañero de cuarto extranjero, y él quedó atónito cuando terminé de hablar.
(Muchos amigos extranjeros se han sentido confundidos por los niños chinos. Vamos, tradúcelo tú mismo. ¿Crees que significa: "¿Comiste? No. Entonces no comiste nada". ¿Sí? "De hecho, la última respuesta es incorrecta. Si quieres expresar "Sí, no comí" cuando preguntes: ¿Entonces
no has comido nada?, di No. "No, yo". "Te lo comeré", di que sí.
¡Vuelve y consulta el libro de texto de la escuela secundaria para ver las preguntas sobre antónimos!)
En otra ocasión, para mostrarle a este compañero de cuarto el chino y los idiomas extranjeros. Debido a la importancia y grandeza de la amistad, me puse un nombre extranjero, Tom. Después de escuchar esto, me miró sorprendido. Después de que nos conocimos, me dijo que llamarlo Tom en un país extranjero era lo mismo que llamarlo Calabash Baby en China. Maldita sea, ¿no es este un nombre que los extranjeros suelen decir en los libros de texto en inglés? Por cierto, en los dibujos animados extranjeros hay un gato muy estúpido que también se llama Tom.
Cuando fui a Estados Unidos, pedí café helado en Starbucks y quería una pajita, así que pregunté en voz alta: ¿Puedo tomar una pipa? El camarero se quedó atónito y luego dijo: No estás. Países Bajos... porque la pipa de vidrio grande que se usa para fumar marihuana se llama pipa y es legal en los Países Bajos, y muchos lugares que venden marihuana se llaman cafeterías (permítanme decirles la palabra correcta en inglés para pajita). paja.) Déjame ir. ¿Por qué? ¿Es este el resultado de estudiar inglés durante tantos años? Creo que puedo pasar cuatro niveles de inglés.
Vale, admito que estoy deprimido, ¿vale? Cuando estaba aprendiendo inglés, aprendí tanto que me disgustó y me comunicaba en inglés en mis sueños por las noches. ¿Y ahora qué? El inglés ha sido devuelto al profesor. ¿Qué frase clásica en inglés de tu época de estudiante recuerdas todavía?