Sitio web de resúmenes de películas - Películas en cartelera o Cine en cartelera - ¿Cuál es la diferencia entre actores de doblaje y actores de doblaje?

¿Cuál es la diferencia entre actores de doblaje y actores de doblaje?

1. Los nombres son diferentes en diferentes países.

En Japón, la gente llama a los actores de doblaje actores de doblaje; en China, la gente llama a los actores de doblaje como actores de doblaje.

2. Diferentes grupos de personas representados

Para los amantes de la voz china, los actores de doblaje se refieren a las voces de personajes de dramas japoneses, y los actores de doblaje se refieren al sonido de personajes de dramas chinos.

3. Diferentes profesionalismos

Los actores de doblaje son más profesionales que los actores de doblaje. En Japón, los actores de voz reales se llaman "actores de voz", es decir, trabajadores de voz, y la traducción real de "actores de voz" es intérpretes de voz;

Información ampliada

Actor de doblaje famoso en China continental

Qiao Zhen: actor de doblaje y director muy conocido en China continental, con trabajos representativos como " Blue Bridge" y "Ye Sai" Nia", "Anna Karenina", "Robin Hood", "Manhunt", series "Harry Potter".

Ding Jianhua: Actor de doblaje y director muy conocido en China continental, con obras representativas como "Puente Azul", "Tragedia en el Nilo", "La caza", "La llamada de las montañas". ", "Taro Taro", "Los Miserables, Guerra y Paz.

Tong Zirong: Actor de doblaje muy conocido en China continental, con obras representativas como "Shaolin Temple" y "Zorro".

Materiales de referencia

Enciclopedia Baidu - Actores de voz

Enciclopedia Baidu - Actores de voz