Sitio web de resúmenes de películas - Películas en cartelera o Cine en cartelera - El poema completo de Torre Qingshan fuera de la montaña

El poema completo de Torre Qingshan fuera de la montaña

"El edificio fuera de la montaña verde fuera de la montaña" proviene de "Inscrito en la residencia Lin'an" escrito por Lin Sheng en la dinastía Song.

Texto original

Título Residencia Lin'an

Lin Sheng [Dinastía Song]

¿A qué hora cantan y bailan en el ¿El Lago del Oeste está cerca de la Torre Qingshan fuera de la montaña?

El viento cálido emborracha a los turistas y llaman a Hangzhou Bianzhou.

Traducción

Traducción de rimas

Las colinas verdes alrededor del Lago del Oeste son infinitas y los pabellones son infinitos. ¿Cuándo se cantarán y bailarán los cruceros por el lago? ¿detener?

La fragancia cálida y fragante emborracha tanto a la gente que casi confunden Hangzhou con Bianzhou.

Loss Translation

Con montañas verdes en la distancia y numerosos edificios cerca, ¿cuándo terminarán los cantos y bailes del Lago del Oeste?

La fragancia lujuriosa embriagó a los nobles hedonistas, ¡y simplemente consideraron al pacífico Hangzhou como el Bianjing del pasado!

Notas

Lin'an: Ahora, en Hangzhou, Zhejiang, después de que el pueblo Jin capturó Bianjing, la capital de la dinastía Song del Norte, los gobernantes de la dinastía Song del Sur huyeron a la al sur y establecieron su capital en Lin'an.

Di (dǐ): hotel.

Lago del Oeste: un famoso lugar escénico en Hangzhou.

Cuándo descansar: Cuándo descansar.

Xun (xūn): soplo, usado para viento cálido y fragante.

Sencillo: Sencillo.

Bianzhou: Bianjing, ahora ciudad de Kaifeng, provincia de Henan.

Antecedentes creativos

En el primer año de Jingkang de la dinastía Song del Norte (1126 d.C.), el pueblo Jin capturó Bianliang, la capital de la dinastía Song del Norte a la que huyó Zhao Gou. al sur del río Yangtze y ascendió al trono en Lin'an. Quienes están en el poder sólo quieren vivir en paz y armonía, cantando, bailando y divirtiéndose. Este poema está escrito en respuesta a esta oscura realidad. El autor lo escribió en la pared de un hotel en Lin'an, la capital imperial de la dinastía Song del Sur. Se sospecha que no tenía título, pero el título fue agregado por generaciones posteriores. .

Agradecimiento

Este es un poema escrito en la pared de un hotel en la ciudad de Lin'an. La primera frase de este poema destaca las colinas verdes superpuestas y las filas y filas de torres de la ciudad de Lin'an. La segunda frase utiliza un tono retórico para resaltar los cantos y bailes interminables junto al Lago del Oeste. Las dos últimas frases utilizan un lenguaje satírico para describir la indulgencia de quienes están en el poder y, a través del contraste entre "Hangzhou" y "Bianzhou", revelan la naturaleza corrupta de los "turistas" de una manera sutil, lo que también muestra los sentimientos del autor hacia los que están en el poder, la ira sin pensar en recuperar el terreno perdido y la preocupación por el destino del país. Todo el poema está inteligentemente concebido y bien redactado, y los comentarios sarcásticos están escritos a partir de una escena animada. Es extremadamente indignante, pero no utiliza palabras abusivas: de hecho, es una obra maestra de la poesía alegórica.

En la primera frase del poema, "Más allá de las montañas, hay montañas verdes y edificios afuera". El poeta captura las características de la ciudad de Lin'an: las montañas verdes superpuestas y las hileras de terrazas. Esto primero describe las grandes montañas y ríos de la patria, las colinas verdes y los pabellones uno tras otro. Qué hermosa naturaleza es esta. Desde la perspectiva de la creación poética, el poeta describe la belleza de montañas y ríos, mostrando un escenario feliz. Luego escribió: "¿Cuándo terminarán los cantos y bailes en West Lake?" El poeta quedó profundamente conmovido por la realidad de la situación del país. Montañas y ríos tan hermosos están ocupados por el pueblo Jin. La palabra "ruptura" en el poema no sólo insinúa el dolor del poeta por la situación social real, sino que, lo que es más importante, muestra que el poeta "rompe" ciegamente y hace las paces con las personas en el poder, no quiere recuperar el poder. Territorio perdido de las Llanuras Centrales, y sólo busca vivir en paz y satisfacción. La indignación de la indulgencia en la sensualidad y el placer. En la mente del poeta, las "canciones y danzas de West Lake" son sólo canciones y danzas obscenas que matan el espíritu de lucha contra la dinastía Jin. Cuánto esperaba que este tipo de canto y baile terminara pronto. Aquí, el poeta utiliza preguntas retóricas no sólo para fortalecer su ira hacia aquellos en el poder que no quieren recuperar el terreno perdido, sino también para expresar la tristeza del poeta causada por su preocupación por el destino del país.

Las dos últimas frases "El viento cálido emborracha a los turistas y llaman a Hangzhou Bianzhou". Los "turistas" aquí no pueden entenderse simplemente como turistas comunes. Se refiere principalmente a la clase dominante de la dinastía Song del Sur que se olvidó de la crisis nacional, vivió en paz y se divirtió. Esta oración sigue de cerca a "¿Cuándo terminarán los cantos y bailes en West Lake?" Ante el continuo canto y baile, el poeta no pudo evitar expresar su emoción al observar a estos "turistas" ebrios. Entre ellos, "brisa cálida" es un juego de palabras que en el poema se refiere tanto a la brisa primaveral en la naturaleza como al viento lujurioso en la sociedad. En opinión del poeta, es este "viento cálido" el que embriaga tanto a los "turistas" que olvidan que su país está en peligro. Las palabras "Xun" y "Borracho" se utilizan con mucha delicadeza. En primer lugar, la palabra "Xun" implica la inmensidad y vivacidad de esas escenas de canto y baile, creando una atmósfera de música abrumadora para los "turistas".

Luego, a la palabra "borracho" le sigue la palabra "Xun", que describe vívidamente el estado mental de esos "turistas" indulgentes. La palabra "borracho" deja mucho espacio para la imaginación estética: el feo comportamiento de los "turistas" en este hermoso entorno del "Lago del Oeste".

Sobre el autor

Lin Sheng, también conocido como Yunyou y Mengping, nació en Lin'ao, Sunhu, municipio de Qinren, Hengyang, Wenzhou (ahora Fanzhi Lin'ao, Cangnan Condado), (los volúmenes 1 y 2 de "Shui Xin Ji" contienen el "Prefacio a la planificación del entierro de mi padre con Pingyang Lin Shengqing"). Vivió aproximadamente en la dinastía Xiaozong de la dinastía Song del Sur (1106-1170), y fue un erudito bueno en poesía y prosa. El asunto se puede encontrar en el Volumen 4 de Dongou Shicun. Uno de sus poemas está registrado en "West Lake Tour Notes".