Sitio web de resúmenes de películas - Películas en cartelera o Cine en cartelera - Introducción a la estética literaria extranjera: sobre novelas y novelistas

Introducción a la estética literaria extranjera: sobre novelas y novelistas

Introducción a la estética literaria extranjera: sobre novelas y novelistas

Virginia Woolf (1882-1941), escritora británica, es una de las representantes de las novelas de "corriente de conciencia". La versión china de este libro fue publicada por Shanghai Translation Publishing House en 1986. Los capítulos enumerados en el libro fueron seleccionados y traducidos por traductores chinos de más de 300 artículos, ensayos y reseñas de libros escritos por Woolf durante su vida. En el libro, Woolf analiza el arte de la novela como novelista y, combinado con su propia experiencia, analiza específicamente las diferencias entre las novelas modernistas occidentales y las novelas tradicionales, las características y limitaciones de las novelas modernistas occidentales y el desarrollo de los géneros novelescos. de cambio.

Desde la perspectiva del desarrollo social e histórico, Woolf cree que con el desarrollo de los tiempos y los cambios en la vida, el sentido de la belleza de las personas cambiará naturalmente en consecuencia, las formas de arte tradicionales ya no podrán adaptarse a la realidad actual. "Así como un pétalo de rosa no es suficiente para envolver una roca enorme y áspera". En El señor Bennett y la señora Brown, Woolf llama a Wells, Bennett y John Galsworthy los escritores eduardianos, mientras que Forster, Lawrence, Joyce y Eliot fueron escritores de la época georgiana. Ella cree que los escritores eduardianos siguieron las normas tradicionales y sólo se preocuparon por los detalles de las estructuras externas, que reprimieron y asfixiaron a las personas vivas. Los escritores georgianos se encontraron en una situación incómoda. No tienen un modelo adecuado a seguir, pero no tienen más remedio que romper las normas tradicionales. Lo que muestran es el "sonido de romper, aplastar y destruir" que destruye la cultura tradicional.

El ideal literario de Woolf refleja el cambio en el enfoque de las novelas modernas, es decir, del mundo objetivo externo al mundo subjetivo interno, y del materialismo al idealismo en el campo psicológico. Enfatizó repetidamente que los escritores no deberían centrarse sólo en ganarse la vida, sino también en actividades internas e "ideales, sueños, imaginación y poesía". Ella dijo: "¿No es tarea del novelista utilizar palabras para expresar este espíritu interior cambiante, indescriptible y difícil de definir, por anormal o complejo que parezca, y minimizar algunas impurezas externas? " En cuanto a la forma de expresar el flujo de conciencia, Woolf abogó por el uso de una "envoltura translúcida", un modo literario flexible. Al mismo tiempo, Woolf también fue un crítico del modernismo. Dijo que aunque las obras de Joyce y otros capturaban el "alma", abandonaron las formas tradicionales de expresión y eran "improvisadas, oscuras y rotas". Su ideal literario es una combinación de realidad y fantasía. En el artículo "Sobre las novelas de Elmore Forster", elogió mucho las obras de Forster y creía que el autor estaba "utilizando una especie de luz espiritual para hacer que este cuerpo de observación denso y sólido adquiera una vitalidad vigorosa" es una mezcla de realidad. y fantasía. Por esta razón, también pone su esperanza en futuras novelas que no solo puedan expresar la relación entre las personas, la naturaleza y el destino, sino que también mantengan un estado de desapego de la realidad; también puedan expresar la imaginación y los sueños de las personas, que son más elevados que lo real; vida. Este tipo de ficción futura "tiene la capacidad de elevarse desde el suelo y elevarse, pero en lugar de elevarse hacia el cielo, gira en espiral como un torbellino mientras permanece en contacto con los diversos intereses de la naturaleza humana en la vida cotidiana". >