Sitio web de resúmenes de películas - Películas en cartelera o Cine en cartelera - ¿Por qué el doblaje de Harry Potter 2 tiene acento taiwanés?

¿Por qué el doblaje de Harry Potter 2 tiene acento taiwanés?

Actores de doblaje, ambientación de personajes.

1. Razones para elegir actores de doblaje: Tal vez algunos de los actores de doblaje sean de Taiwán y el entorno lingüístico general está dominado por acentos taiwaneses, por lo que naturalmente resaltarán los acentos taiwaneses al interpretar papeles.

2. El impacto de la configuración de los personajes y el diálogo: en las películas, diferentes personajes provienen de diferentes regiones, por lo que pueden aparecer varios acentos en el diálogo.