Dade Song·Escena de Invierno texto original y traducción
"Dade Song: Winter Scene" es un pequeño encargo creado por Guan Hanqing, un gran dramaturgo de la dinastía Yuan. Al describir el paisaje del campo por la noche, este poema describe una escena invernal llena de la emoción infinita del autor y expresa el anhelo del autor de una vida pacífica, tranquila y estable de una manera tortuosa. La siguiente es una colección de canciones de Dade. que he recopilado para usted · Texto original y traducción de Winter Scenery, ¡todos pueden leerlo y consultarlo!
Paisaje de invierno de Dade Song
Dinastía Yuan: Guan Hanqing
La nieve es rosada, las flores de pera bailan y las cuatro o cinco familias de Yancun ya no se ven. Es una hermosa imagen del denso bosque, y se pueden ver los ruidosos cuervos nocturnos en el escaso bosque. Los juncos amarillos dan sombra al río Qingjiang y los barcos de pesca están inclinados sobre cables.
Traducción
El brillo blanco polvoriento de las fuertes nevadas, como flores de pera voladoras, cubría las granjas del campo de dos en dos y de tres en tres. Las densas capas de copos de nieve son tan hermosas que se pueden pintar. Mire las grajillas que regresan tarde y cantan en los bosques dispersos. Un barco de pesca se inclina bajo el río Qingjiang, sombreado por juncos amarillos marchitos.
Comentarios
⑴Doble tono: el nombre del tono palaciego. Canción de Dade: el nombre de la canción.
⑵Hua: brillo, brillo.
⑶Huanglu: caña amarilla.
⑷艖(chā): bote pequeño.
Antecedentes de la creación
Dade Song es una nueva melodía compuesta por Guan Hanqing durante el reinado del emperador Chengzong de la dinastía Yuan. Se puede ver que "Dade Song·Winter Scene" fue. compuesto en Dade (el reinado del emperador Chengzong de la dinastía Yuan, 1297-1307). Después de que la dinastía Yuan unificó las Llanuras Centrales, siguió una política completamente opuesta a la de la dinastía Song, enfatizando la fuerza militar y descuidando la literatura. Los eruditos estaban en la posición de "ocho prostitutas, nueve eruditos y diez mendigos". El examen imperial fue suspendido durante ochenta años, interrumpiendo la carrera oficial de los eruditos, lo que los llevó a una situación desesperada en la vida. Para sobrevivir, algunos literatos tuvieron que viajar muy lejos para ganarse la vida y vivir una vida errante. Así como el autor se llama a sí mismo "el hijo pródigo" y "el líder del hijo pródigo" en "Una rama de flor: la vejez que nunca se desvanece", este es un resumen de este tipo de vida. Esta pieza también refleja el estado de ánimo del autor en este contexto.
Apreciación
El patrón de oraciones de las canciones de Dade es tres-tres-cinco, cinco-cinco, siete-cinco, y las siete líneas tienen siete rimas. El título "Escena de invierno". Es de "Yuan Sanqu" editado por Wang Jisi y otros. Se agrega 'al seleccionar la anotación, para que el estilo de escritura sea más claro.
"Flores de color rosa nieve, flores de pera danzantes". La intensa nieve es como un mar de flores blancas, como coloridas flores de pera. Los antiguos solían utilizar flores de pera para describir los copos de nieve, como "La canción de la nieve blanca que envía al magistrado Wu de regreso a la capital" de Cen Shen: "De repente, llegó una brisa primaveral durante la noche y miles de flores de pera florecieron en los árboles de Li Yu". El amor inactivo envía ocasionalmente": "Las flores son pacientemente observadas, y la nieve es el cielo. Nieve, esta es la nieve del mundo". El autor está lleno de amor y escribe la forma y expresión de la flor de nieve. La palabra "baile" indica que el viento del norte sopla con fuerza. El autor miró hacia el cielo y vio copos de nieve volando y llenando el cielo, dejando un vasto espacio para que el paisaje específico se escribiera a continuación.
"Ya no se verán las cuatro o cinco familias de Yancun". El viento del norte sopla, levantando nieve en polvo y ocultando el humo, pero aún se puede distinguir vagamente la aldea con cuatro o cinco familias. Esta afirmación se viene analizando desde hace mucho tiempo. "Cuatro o cinco casas", el autor no especificó, indicando que el humo era tan denso que era difícil distinguirlo claramente. En relación con la siguiente frase, este es el paisaje al anochecer. Aquí, el autor escribe tanto las características del invierno como las características de la tarde.
"Una imagen digna." "Impresionante", vale la pena. Los copos de nieve caen en densas masas, lo cual es digno de ser descrito y pintado. Esta oración resume las dos oraciones anteriores. Mirando la escena nevada de Yancun Village en la distancia, está cubierta de plata. Las siguientes tres oraciones describen primeros planos.
"Mira los ruidosos cuervos vespertinos en el bosque disperso." Mira, los cuervos que regresan a sus nidos por la noche hacen ruidos ruidosos en el bosque disperso, preparándose para descansar. La palabra "mirar" evoca lo siguiente. Bosque ralo, un bosque ralo con hojas caídas y árboles escasos, una escena invernal. "Ruidoso" significa que hay muchos cuervos. El canto del cuervo atrae la atención del autor y despierta sus infinitas emociones. Debido al escaso bosque, pudimos ver claramente a los cuervos. El uso del paisaje y el color por parte del autor aquí es inteligente: solo hay bosques dispersos sobre el fondo blanco, y luego "pintados" con cuervos negros, lo que hace que el paisaje sea más llamativo y atraiga la atención. El negro es un color frío y el grito del cuervo es muy triste y desolado, lo que le da a toda la imagen una sensación de desolación.
"Los juncos amarillos dan sombra a la parte inferior del río Qingjiang." "Qingjiang" se refiere de manera general más que específica, refiriéndose a la claridad del agua del río. Las flores de caña amarilla se reflejan en el agua, formando una cinta de color amarillo anaranjado, aportando un poco de calidez y alegría a este ambiente desolado. El amarillo es un color cálido. Sopla el viento del norte y los juncos amarillos en la orilla del río son aún más deslumbrantes y se balancean contra el paisaje blanco del río Qingjiang.
"El barco pesquero está atado al cable diagonal." Hay un barco pesquero estacionado en la orilla, con vistas al río claro. El autor describe la concepción artística de Qingyuan de que "no hay ningún barco que cruce el camino salvaje". El barco amarrado en la orilla significa que ya es demasiado tarde y los pescadores han regresado a casa, lo que hace que el ambiente sea más tranquilo. La fotografía del autor de "Fishing Boat" muestra las huellas de las actividades humanas, añadiendo vitalidad y encanto al entorno desolado y pacífico, y al mismo tiempo brindando a la gente expectativas y esperanza.
En este pequeño poema, el autor utiliza la descripción del "paisaje invernal" con giros y vueltas para expresar los infinitos suspiros y sentimientos de ascenso y caída de los literatos de la dinastía Yuan. Las fuertes nevadas son una característica del clima invernal. El invierno es el final del año y la nieve es el regreso de la lluvia. Aunque el autor se refiere a la nieve como "flores rosadas" y "flores de pera", esta es una escena triste escrita con una escena feliz, llena de la infinita amargura del autor. Las escenas de "Noisy Evening Crows" y "Fishing Boats" son tan tristes y tristes que no se pueden expresar con palabras. Los cuervos en la naturaleza se reúnen y regresan a sus nidos después de deambular todo el día, preparándose para pasar una noche tranquila. Como ser humano, pescador, también ha regresado a casa, pero el autor es el único que acepta todo esto en silencio en el vasto desierto nevado, infinitamente desolado y lleno de emoción. Este no es un gemido vano sobre "componer nuevas palabras", sino que tiene una base profunda en la vida y la acumulación de pensamientos. Debido a la influencia de la sociedad, no hay salida para los eruditos. El autor ha estado vagando afuera durante muchos años y no tiene paz en la vida. Naturalmente, anhela una vida tranquila y tranquila cuando ve los "cuervos tardíos". Al regresar a sus nidos y a los "barcos de pesca" que dejan los pescadores cuando regresan, es natural que piense que usted y otros han regresado, ¿por qué no regresa? Este contrainterrogatorio fue una crítica a la bárbara política de discriminación racial del gobierno de Yuan, y también proporcionó un suspiro desolado lleno de sangre y lágrimas para una generación de literatos. La redacción y el contexto del autor son como lo que dijo Guan Moshi en el "Prefacio a la nieve blanca en primavera": "Es tan hermoso y hermoso que la gente no puede soportar lidiar con él".
Las primeras cuatro frases de Xiaoling describen el paisaje borroso de fuertes nevadas volando en el cielo, lo que ilustra la confusión y la dificultad de distinguir en la naturaleza, y el contraste del paisaje distante. revela la admiración del autor, con un ámbito amplio y capas claras. Las últimas tres frases capturan cuidadosamente varias escenas en primer plano: "Evening Crow", "Yellow Reed" y "Fishing Boat" son claramente visibles de un vistazo y, al mismo tiempo, las capas son claras: en la orilla, en el En la orilla, en el agua, las tres capas son de mayor a menor, con capas claras y colores distintivos. Las primeras cuatro oraciones son confusas y las últimas tres son claras. La vista lejana y borrosa se combinan estrechamente para hacer que las capas espaciales de toda la imagen sean distintas. La toma cercana se divide en tres capas, lo cual es rico. en el sentido espacial y tridimensional de la imagen; las grajillas blancas están un poco desoladas; los juncos amarillos están sombreados y los colores son ricos en calidad, lo que le da a la gente calidez y tranquilidad; Tranquilo, dando a la gente la imaginación: está nevando y todavía están pescando en el río, lo que expresa el deseo del autor de paz y estabilidad. El anhelo y la admiración por la vida. Toda la imagen da a la gente una sensación fría pero no fría, ligera pero de buen gusto. Es un buen trabajo que se puede apreciar tanto por la elegancia como por la vulgaridad.