Vienen los bandidos (novela)

Vienen los bandidos (novela)

? Los bandidos entraron al pueblo temprano en la mañana.

La primera persona que lo descubrió en nuestra familia fue mi suegra. En ese momento ella terminaba de vaciar el urinario del patio trasero y estaba a punto de regresar al patio delantero a vaciar su casa. Mi suegra ha experimentado bandidaje muchas veces en la casa de sus padres, y mi casa está frente a dos caminos. Está ubicada en la esquina suroeste del pueblo. Ya hemos sido atacados por bandidos una vez y somos muy cautelosos. bandidos. Mi suegra no es una mujer común y corriente, es perspicaz y decisiva. Es la pionera de las tres generaciones de mujeres masculinas de la familia Yang, incluidas mis tías, hermanas, sobrinas e hijas.

Era la oscuridad antes del amanecer de otoño. Excepto por el sonido ocasional de insectos y ranas, se escuchó un extraño sonido de pasos en la calle del pueblo que debería haber estado en silencio. Mi suegra escuchó atentamente y dijo: "Bueno, no está solo,... bueno... baja el ritmo de tus pasos, y acelera...". Mi suegra de repente pensó: "Vienen los bandidos", e inmediatamente arrojó el urinario de barro al patio delantero con todas sus fuerzas. La olla voló alto y lejos, atravesó la pared divisoria de los patios delantero y trasero y aterrizó pesadamente en el patio delantero, emitiendo un sonido de "estrés" sordo y fuerte.

Después de hacer esto, mi suegra corrió hacia la cabaña al aire libre sin dudarlo, subió a la pocilga baja, luego subió hasta el hueco en la pared este del patio y saltó hacia abajo. La familia Fulaiye de al lado solo construyó una mansión de lujo, sin paredes delanteras ni traseras. Más allá del patio trasero había una carretera principal, y al otro lado de la carretera principal estaba el campo de cultivo. Después de que mi suegra aterrizó, se tocó la pierna derecha dolorida y corrió hacia el oscuro East Village a lo largo de los campos de cultivo de otoño al costado de la carretera. En la noche oscura, la pierna derecha de mi suegra, que originalmente estaba coja, volvió a pesar más, pero su pie vendado todavía estaba firme y fuerte.

Lo primero que hizo mi padre al escuchar el crujido de la palangana de barro fue despertar a mi padre y pedirle que se vistiera rápido. Mientras se vestía, fue a llamarme que vivía. en el Edificio Oeste. Padre destrozado y suegra destrozada. En ese momento ya estaba vestido y su padre también estaba listo. Mi abuelo hizo arreglos para que mi padre y Sui Po se escondieran en el sótano de casa, mientras que él y Sui Ye se escondían detrás de los tallos de sorgo y las pilas de leña en casa, respectivamente. Estas contramedidas se prepararon hace mucho tiempo. Aparte de estar un poco preocupado por mi suegra, parece que este desastre se evitará.

En ese momento, mi suegra ya había pasado el estanque Daluo. El estanque Daluo está en la esquina sureste de West Village, donde se encuentra mi casa. Caminando más de una milla más, llegarás a East Village. No muy lejos de Laochi, se encuentra la torre de vigilancia de la familia de Yang Caidong en la aldea. La familia de Yang Caidong tiene un arma rápida y generalmente está estacionada en la torre de vigilancia por la noche. Mi suegra pensó que estaba a punto de abandonar la aldea y no estaba lejos de la torre de vigilancia de la casa de Yang Caidong, por lo que gritó en voz alta: "¡Vienen los bandidos! ¡Vienen los bandidos! La aldea se volvió ruidosa y un Se escuchó un disparo desde la torre de vigilancia de la casa de Yang Caidong: "¡Gah - chirrido!" Mi suegra luego corrió hacia el East Village.

Al escuchar a alguien gritar "Los bandidos vienen" y escuchar el sonido de los disparos, el Sr. Sui, que estaba escondido detrás de la pila de leña, no pudo evitar que le hirviera la sangre. Voz larga: "Los bandidos están viniendo—— "Al escuchar el grito, varios bandidos que habían pasado se dieron la vuelta y lo persiguieron. Al ver a los bandidos persiguiéndolo, el tímido Sr. Sui se asustó tanto que no se atrevió a decir una palabra y se escondió detrás de la pila de leña y tembló.

Los bandidos que los perseguían no encontraron al Sr. Sui, pero atraparon al Sr. Fulai en la casa de al lado y lo golpearon. Fulai Ye intentó todos los medios posibles para explicarlo, pero los bandidos no escucharon en absoluto. Mi abuelo, que estaba escondido detrás de un tallo de sorgo, estaba enojado e impaciente al escuchar que los bandidos estaban a punto de colgar y asar al Sr. Fulai, mi abuelo apretó los dientes y se puso de pie con el corazón acelerado:

"Déjalo ir, justo ahora fui yo quien gritó".

El bandido pateó el pene de Fulai y dijo: "¡Fuera de aquí!". Luego soltó a Fulai y fue directo hacia mí.

El cuerpo no corpulento de mi abuelo temblaba levemente a la luz de la mañana, no por miedo, sino para acumular fuerzas para luchar contra la tortura que se avecinaba.

Los bandidos no golpearon a mi padre, se metieron directamente al llamado "asado".

Cuando era joven, vi las marcas dejadas por el "asado" en las espaldas de mi abuelo y mi abuelo Sui. Décadas de tiempo no han disminuido la ferocidad dejada por el "asado". Ponme la piel de gallina por todo el cuerpo. En mi ciudad natal, se decía que los bandidos me habían "asado" después de haber sido robado. Mi padre y Sui Ye ya fueron "asados" por bandidos una vez.

Mi suegra finalmente llegó al East Village cojeando. Una de las correas de sus piernas estaba suelta, tenía el cabello despeinado y estaba cubierta de tierra. Finalmente, alguien montó a caballo y corrió hacia el equipo de seguridad del pueblo.

Los bandidos, que tenían la cara manchada de hollín, le quitaron la camisa a mi padre, le ataron las manos a la espalda con una cuerda y pusieron el otro extremo de la cuerda en la viga del techo. Se tensó la cuerda y izaron a mi abuelo, formando su espalda una plataforma. Se encendió una escoba kang y se colocó en la espalda de mi abuelo, y comenzó el "asado".

Una nube de humo verde salió de la espalda de mi abuelo y el olor a pelo quemado se extendió por los alrededores. Mi abuelo apretó los dientes y permaneció en silencio. Los músculos de su rostro seguían temblando. El sudor como si fuera soja corría por su rostro y los aleros caían al suelo como agua. Finalmente se desmayó.

Los bandidos buscaban todo lo que tuviera valor, incluidos los fieltros, edredones nuevos, algodones nuevos, lavabos de cobre y telas viejas que mi suegra y Suipo habían comprado después del último robo. La boquilla de jade para cigarrillos de mi abuelo, los vasos de piedra y otros artículos de poco valor fueron saqueados nuevamente.

Cuando mi suegra regresó a West Village con el equipo de seguridad, los bandidos ya habían escapado. El Maestro Sui y el Maestro Fulai me bajaron, subieron al kang, le lavaron las quemaduras de la espalda con vino blanco y le aplicaron aceite de tejón. Sui Po llevó a su padre a limpiar la casa que había sido arruinada por los bandidos.

Mi suegra se hizo cargo de cuidar a mi abuelo. Ella lo cuidaba durante el día y se sentaba en el techo a vigilar por la noche. Beba agua fría cuando tenga sed y fume un cigarrillo cuando esté cansado. También compró un cigarrillo y dio unas cuantas caladas cuando mi padre no pudo resistirse. Mi padre finalmente lo superó otra vez.

Los hermanos y hermanas trabajaron juntos para cambiar el negocio familiar de prensado y venta de aceite en un negocio de dulces de sésamo. Mi suegra y mi suegra también presentaron el de mi suegra. El negocio de las linternas y el de los sombreros de paja día a día, las cosas iban mejorando cada vez más.

Después de la liberación, mi familia fue clasificada como campesinos medios debido a las mejores condiciones, lo que afectó el reclutamiento de mis hermanos y hermanas en el ejército. Esa es otra historia.

2016.8.17