El primer traductor de las Cuatro Comedias
El contenido es el siguiente:
Entre "Las cuatro comedias de Shakespeare", "El sueño de una noche de verano", "El mercader de Venecia", "Noche de reyes" y "Como gustéis". Las "Cuatro Comedias" de Shakespeare, conocidas en el mundo como "son los capítulos más famosos de la historia de la literatura humana e incluso de la historia de la civilización".
Las cuatro grandes comedias representan los mayores logros del arte de la comedia de Shakespeare. Su tema básico es celebrar el amor y la amistad.
"El sueño de una noche de verano" es la última y más madura obra cómica de la juventud de William Shakespeare, y también es una de las comedias más famosas de Shakespeare. Todo el drama tiene un tono relajado y lo que contiene es pura alegría, como si fuera un carnaval dramático. También hay un rastro de los problemas inherentes al amor, pero también se hace alegre y cómico.
En "El Mercader de Venecia", el autor exalta el espíritu de amistad y caridad a través de la imagen de Antonio, e ilustra la pureza y sencillez del amor verdadero a través de la historia de amor de Bassanio y Porcia.
Aquellos jóvenes que persiguieron la libertad del amor en “Como gustéis” y “Noche de reyes” pasaron por dificultades y finalmente se casaron. El autor critica implacablemente el concepto de clanes feudales, de autocracia patriarcal, así como del ascetismo y el oscurantismo desde la Edad Media. Al elogiar la libertad del amor y la liberación de la individualidad, expresa el ideal humanista de vida. [1]
"Las cuatro comedias de Shakespeare" es un logro importante de la investigación y traducción del Sr. Zhu Shenghao, quien es el primero y el mejor traductor de las obras de Shakespeare en China. Publicado y distribuido por China Pictorial Publishing House.