¿Existe algún límite de tiempo para los espectadores que ingresan a los Juegos Olímpicos?
Dos horas antes del partido, hasta el final del mismo.
Algunos lugares pueden permitir llegadas tardías entre eventos.
Sí
Estas instrucciones son la versión completa de las Instrucciones para la tenencia de entradas para los Juegos Olímpicos de Beijing 2008. Esta versión completa está disponible en el sitio web oficial de venta de entradas de los Juegos Olímpicos de Beijing 2008, en los quioscos de venta de entradas de las sedes y en la "Guía del público olímpico". Las instrucciones para guardar el billete impresas en el reverso del billete son una versión abreviada de estas instrucciones. Lea atentamente todos los términos de este aviso. Se considera que cualquier persona que compre, posea o utilice un boleto ha leído, comprendido y aceptado todos estos términos.
1. Definición
1.1 Juegos Olímpicos, a menos que se especifique lo contrario, se refiere a los 29º Juegos Olímpicos.
1.2 BOCOG se refiere al Comité Organizador de los 29º Juegos Olímpicos e incluye a cualquiera de sus funcionarios, gerentes, empleados, agentes, personas designadas o voluntarios.
1.3 Competición se refiere a una competición que es un deporte olímpico y para la cual las entradas son vendidas por el BOCOG o un tercero autorizado por el BOCOG.
1.4 Sesiones se refieren a las ceremonias y/o competiciones de los XXIX Juegos Olímpicos.
1.5 Sedes se refiere a todos los lugares donde se lleva a cabo cada evento.
1.6 COI significa el Comité Olímpico Internacional e incluye a cualquiera de sus funcionarios, directores, funcionarios, personal, consultores, agentes, representantes o voluntarios.
1.7 Entradas se refiere a entradas para un determinado evento.
1.8 Se refiere a cualquier persona que compre, posea o utilice un billete.
1.9 Ceremonia se refiere a las ceremonias de apertura y clausura de los 29º Juegos Olímpicos.
1.10 Comité Olímpico Chino se refiere al Comité Olímpico Chino (incluida la delegación deportiva china para los Juegos Olímpicos) e incluye a cualquiera de sus funcionarios, gerentes, empleados, agentes, personas designadas o voluntarios.
2. Detalles sobre entradas y eventos
2.1 Independientemente de la edad, todos los espectadores deben tener entradas válidas para acceder al recinto. Las únicas excepciones a esta disposición son las establecidas en la Sección 2.2 a continuación.
2.2 Los niños de dos años o menos pueden entrar gratis el día de cada evento, pero deberán compartir asiento con su tutor que tenga una entrada válida.
2.3 Debes comprar boletos al BOCOG o a un tercero autorizado por el BOCOG. Si obtiene un boleto de una fuente que no sea el BOCOG o un tercero autorizado por el BOCOG, es posible que el boleto se haya perdido, olvidado, robado, falsificado, dañado o ilegible, o Si se obtiene a través de otros medios ilegales, usted asumirá todos los riesgos y responsabilidades que de ello puedan derivarse. Es posible que se le niegue la entrada al lugar o se le solicite que abandone el lugar y no podrá solicitar un reembolso o cambio.
2.4 Las entradas no se pueden revender ni intercambiar. Los boletos no se pueden utilizar para ningún propósito político, religioso, comercial, publicitario o promocional (como premios de competencia, etc.) sin la aprobación previa por escrito del BOCOG.
2.5 Los boletos de ceremonia solo se pueden transferir una vez. Su transferencia de boletos para la ceremonia debe ser aprobada previamente por escrito por el BOCOG y debe manejarse de acuerdo con los procedimientos de transferencia anunciados por el BOCOG. Cualquier persona que transfiera entradas para la ceremonia sin seguir los procedimientos estipulados por el BOCOG resultará en que al titular de la entrada se le deniegue la admisión y no pueda obtener un reembolso, y el BOCOG no asumirá ninguna responsabilidad por ello.
2.6 Los poseedores de boletos para la ceremonia solo pueden ser el comprador original del boleto o el cesionario del boleto aprobado por el Comité Organizador Olímpico de Beijing.
2.7 El BOCOG se reserva el derecho de cambiar las fechas, horarios, participantes o asuntos relacionados de todos los eventos, y avisará con antelación cuando sea razonablemente posible.
2.8 El Comité Organizador Olímpico de Beijing se reserva el derecho de declarar las entradas inválidas en cualquier momento y por cualquier motivo.
2.9 Por favor siéntese en los asientos o áreas designadas. Solo puedes ingresar al recinto una vez con 1 entrada. Si abandonas el recinto por cualquier motivo, no se te permitirá volver a entrar con la misma entrada.
3. Política de devolución y cambio de billetes
3.1 Salvo en las circunstancias especificadas en el artículo 3.2 siguiente o según lo dispuesto por la ley, no podrá solicitar un reembolso o cambio de billetes.
Para evitar dudas:
3.1.1 Si viola alguna de estas instrucciones, el BOCOG tiene el derecho de rechazar su admisión o exigirle que abandone el recinto sin reembolso ni cambio de entradas.
3.1.2 Si se cambia la hora de inicio o finalización de un determinado evento, pero el evento aún finaliza en la fecha programada originalmente, no podrá solicitar un reembolso o cambio.
3.1.3 Si un determinado evento está programado para otro día, los boletos originales seguirán siendo válidos en la fecha reprogramada y no podrá solicitar un reembolso o cambio.
3.1.4 Si un determinado evento ha comenzado pero no ha finalizado, pero el BOCOG declara que el evento ha finalizado oficialmente, no podrá solicitar un reembolso o cambio.
3.1.5 Si el horario o los participantes de un determinado evento cambian, no podrás solicitar un reembolso o cambio.
3.2 Si un determinado evento se cancela antes del inicio y no se reprogramará, podrá solicitar un reembolso después de los Juegos Olímpicos, pero no podrá solicitar el cambio de entradas para ese evento por entradas para otros. eventos.
3.3 En todos los casos en los que exista derecho a reembolsar un billete, el BOCOG sólo reembolsará el precio nominal del billete y no pagará ningún interés sobre el reembolso. Al solicitar un reembolso, debe enviar los boletos reembolsables junto con un formulario de solicitud de reembolso completamente completado y firmado (proporcionado por el BOCOG en el sitio web) al BOCOG, con fecha de envío a más tardar el 31 de octubre de 2008, sujeto al matasellos. Para evitar dudas, el Comité Organizador Olímpico de Beijing no aceptará su solicitud de reembolso porque dejó de mirar o no puede ver un determinado programa por motivos personales.
3.4 Si tiene una de las siguientes circunstancias, el BOCOG puede negarle la entrada al lugar o exigirle que abandone el lugar, y no podrá solicitar un reembolso o cambio:
3.4.1 No cumple con todos o parte de los términos de este Aviso
3.4.2 Usted rechaza la inspección de seguridad de usted o de sus pertenencias por parte del BOCOG; 3.4.3 Interrumpe el orden de los Juegos Olímpicos;
3.4.4 Interfiere con otros espectadores en el lugar que disfrutan del juego, o afecta la comodidad o seguridad de otros
3.4 .5 Su boleto es perdido u olvidado por otros, robado, falsificado, dañado o ilegible
3.4.6 Sus boletos fueron comprados en canales ilegales o no autorizados
3.4.7 BOCOG; tiene sospechas razonables de que existe alguna de las situaciones anteriores.
3.5 Excepto por las circunstancias especificadas en el Artículo 3.2 anterior, el Comité Organizador Olímpico de Beijing no asume ninguna responsabilidad por sus reclamaciones, daños, pérdidas y gastos que surjan de la cancelación o cambio de los Juegos Olímpicos o de un determinado evento. .
3.6 Después de recibir las entradas, el comprador de las entradas deberá conservarlas. Si no puede ingresar al recinto debido a entradas perdidas, robadas, olvidadas, ilegibles o dañadas, el Comité Organizador Olímpico de Beijing no asumirá ninguna responsabilidad por ello.
4. Normas de entrada y permanencia en el lugar
4.1 En el lugar, debes hacer todo lo posible para prestar atención a tu seguridad y a la de los niños que te siguen, y Respetar las normas del lugar o el lugar Publicar advertencias y códigos de conducta en las cercanías. BOCOG no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias causadas por su comportamiento imprudente o negligente.
4.2 Usted es responsable de su seguridad personal y la de sus hijos.
4.3 Usted es responsable de la seguridad de su propiedad y la de sus hijos.
4.4 Los recintos suelen abrir aproximadamente dos (2) horas antes del partido. Para asegurarse de ingresar a tiempo, verifique la hora de inicio de la ceremonia o juego, el horario de apertura del lugar, los horarios de los controles de seguridad, la información del transporte público, etc. antes de ir al lugar. Como condición obligatoria de acceso al recinto, aceptas expresamente pasar por controles de seguridad antes de acceder al recinto y durante el evento. Los controles de seguridad pueden incluir registros (físicos) limitados y registros de bolsos, mochilas u otros artículos de su propiedad o que usted o los niños que viajan con usted llevan consigo. Considere completamente el tiempo requerido para el transporte y las colas de control de seguridad, e intente ingresar lo antes posible.
4.5 En la medida permitida por la ley, por la presente usted renuncia irrevocablemente a todos y cada uno de los daños, pérdidas, responsabilidades o lesiones que pueda sufrir como resultado de asistir o asistir a los Juegos Olímpicos. Cualquier responsabilidad asumida por. el Comité Organizador Olímpico de Beijing, el Comité Olímpico Internacional y el Comité Olímpico Chino (incluidos sus directores, funcionarios, empleados, consultores, contratistas, agentes y voluntarios) a este respecto.
4.6 Usted acepta compensar al BOCOG o a cualquier otra persona por cualquier daño, pérdida o lesión que pueda sufrir debido a su comportamiento intencional o negligente de acuerdo con las instrucciones y requisitos del BOCOG.
4.7 Para el ingreso y permanencia en el recinto deberá cumplir claramente con las siguientes normas:
4.7.1 Acepta y cumple las presentes instrucciones
<; p>4.7.2 Usted acepta realizar controles de seguridad sobre usted, su bolso o mochila y otros artículos de su propiedad o que usted o sus hijos lleven.4.7.3 No debe perturbar la atmósfera tranquila del lugar; lugar y/u obstruir la seguridad de otras personas en el lugar;
4.7.4 Su entrada no debe perderse, olvidarse, ser robada, falsificada, dañada o ilegible;
4.7.5 Sus boletos no fueron comprados a personas o entidades no autorizadas.
4.8 No obstaculizarás ni perturbarás el desarrollo normal de los Juegos Olímpicos, ni podrás intentar obstaculizar o perturbar el desarrollo normal de los Juegos Olímpicos.
Debes obedecer todas las políticas, anuncios o instrucciones emitidas por el BOCOG relacionadas con la visualización de los Juegos Olímpicos. Para garantizar la seguridad de los Juegos Olímpicos y su desarrollo ordenado y sin contratiempos, debe obedecer las instrucciones del personal del lugar, incluidas, entre otras, aceptar controles de seguridad, mostrar entradas, etc.
5. Artículos y comportamientos prohibidos
5.1 Por favor, no ingrese al recinto los siguientes artículos:
5.1.1 Bebidas gaseosas y duras envasadas (excepto razones médicas) y Una gran cantidad de alimentos que se tiran fácilmente;
5.1.2 Artículos frágiles y diversos instrumentos musicales como gongs, tambores, trompetas, silbatos, etc.; >5.1.3 De gran tamaño y difícil de transportar Bolsos, carteras y otros efectos personales que se lleven al área de asientos
5.1.4 Astas de banderas, banderas de países o regiones no olímpicos y banderas con un área de expansión; que excedan los 2 metros × 1 metro; pancartas, lemas, folletos, materiales promocionales y exhibidores
5.1.5 Pelotas, raquetas, platillos voladores y artículos similares;
5.1.6 No autorizados; equipo de cámara profesional
5.1.7 Objetos punzantes como cuchillos, bates, paraguas de mango largo, palos largos, cámaras y soportes para cámaras, u objetos que puedan causar lesiones personales fácilmente
>5.1.8 Animales (perros guía y otros servicios (excepto animales);
5.1.9 Cualquier medio de transporte excepto cochecitos y sillas de ruedas;
5.1.10 Walkie-talkies no autorizados, altavoces, radios, dispositivos láser, equipos de radio y otros artículos que interfieran con las señales electrónicas de los Juegos Olímpicos
5.1.11 Armas de fuego, municiones, ballestas, dagas y otros equipos pirotécnicos controlados; artículos corrosivos y radiactivos, etc. Las leyes y regulaciones chinas establecen claramente que artículos prohibidos.
5.2 Se considerarán conductas inadecuadas en el recinto y serán suspendidas las siguientes conductas:
5.2.1 No sentarse en los asientos equivocados
5.2 .2 En áreas para no fumadores Fumar;
5.2.3 Trepar por encima de las barandillas, pisar los asientos y arrojar objetos al lugar de la competencia o a los asientos de los espectadores.
5.2.4 Llevar un cochecito o silla de ruedas en asientos sin barreras;
5.2.5 Entrar a áreas sin espectadores, como áreas VIP, áreas de trabajo y lugares de competencia;
5.2.6 Sostener paraguas o permanecer de pie durante largos períodos de tiempo en el área de asientos bloquea la vista de los demás o afecta el comportamiento de otros que miran el juego
5.2.7 Mostrar y promover deliberadamente logotipos comerciales en la ropa y pertenencias personales; usar ropa que contenga patrones de diseño, combinaciones de colores o logotipos comerciales iguales o similares.
5.2.8 Otros comportamientos que distraigan la atención de los atletas, funcionarios técnicos y entrenadores participantes afectan el buen desarrollo del evento; u impedir que otros vean el evento, incluidos, entre otros, usar flash para tomar fotografías, ingresar al lugar en estado de ebriedad evidente y desobedecer la gestión de personal laboral, etc.
5.3 Sin autorización, está prohibido realizar cualquier actividad de publicidad, promoción, exhibición o recaudación de fondos en el recinto, incluyendo pero no limitándose a actividades comerciales, religiosas, políticas, militares, territoriales, de derechos humanos, protección del medio ambiente, protección de los animales, etc. Contenido; está prohibido distribuir artículos promocionales o cualquier producto con logotipos corporativos en el lugar; está prohibido realizar reportajes televisivos o utilizar equipos profesionales para grabar videos en el lugar;
5.4 Está estrictamente prohibido asediar a árbitros, atletas u otro personal; cualquier forma de juego está estrictamente prohibida; cualquier procesión, sentada, manifestación, borrachera, racha y otras actividades que alteren el orden de Las actividades en el sitio y violar las leyes de nuestro país son comportamientos regulatorios estrictamente prohibidos.
5.5 Asegúrese de leer atentamente la "Guía del público olímpico" antes de ver los Juegos Olímpicos. Puede llamar al (+8610 12308) para obtener más detalles.
6. Reglas de tiro en las sedes
6.1 Aceptas ser fotografiado, fotografiado o grabado por el Comité Organizador Olímpico de Beijing, el Comité Olímpico Internacional o un tercero designado por ellos. El Comité Organizador Olímpico de Beijing, el Comité Olímpico Internacional o terceros designados por ellos pueden transmitir, publicar, licenciar o utilizar cualquiera de sus fotografías, registros e imágenes sin ofrecerle ninguna compensación. Ni el Comité Organizador Olímpico de Beijing, el Comité Olímpico Internacional, ni ningún tercero designado por ellos, ni ninguna persona que haya obtenido el derecho de utilizar los materiales anteriores de las partes anteriores, serán responsables ante usted de ninguna manera por el uso que hagan de ellos. los materiales anteriores.
6.2 Las imágenes y sonidos de los Juegos Olímpicos de Beijing 2008 que usted grabe con una cámara, videograbadora o equipo de sonido o cualquier otro equipo sólo podrán usarse con fines privados, familiares y no comerciales (por ejemplo , no puede venderlos, licenciarlos, retransmitirlos, publicarlos ni exhibirlos comercialmente).
7. Información de transporte
7.1 Durante el período de competición de 17 días desde el 8 de agosto de 2008 hasta el 24 de agosto de 2008, puedes utilizar tu entrada olímpica para conseguir las entradas que figuran en el En la fecha especificada (que puede extenderse hasta las 4 a.m. del día siguiente), puede viajar en autobús y metro dentro de Beijing de forma gratuita (excluyendo el transporte de pasajeros por autopistas suburbanas y las líneas de tren expreso del aeropuerto).
7.2 Al tomar el autobús, debe presentar su boleto olímpico al conductor o revisor (encargado de la estación) y aceptar la verificación del boleto. Es su responsabilidad conocer la ubicación del lugar y verificar la información del transporte público. Si tiene varios boletos el mismo día, debe disponer de tiempo suficiente para viajar hacia y desde cada lugar, garantizar su itinerario y completar la seguridad y la verificación de boletos. Debes cumplir con todas las regulaciones publicadas en el transporte público y en los lugares.
8. Protección de la información personal
8.1 BOCOG mantendrá estrictamente confidencial cualquier información personal enviada por los compradores de boletos y solo utilizará dicha información personal para procesar las compras de los compradores de boletos. Solicitud de boletos e inspección de boletos.
8.2 Para garantizar que la compra de boletos y la admisión se realicen sin problemas, por la presente acepta explícitamente que el BOCOG o un tercero autorizado por el BOCOG almacene la información personal que envíe y la procese en consecuencia según sea necesario.
9. Términos generales
9.1 Estos Términos y condiciones y la versión abreviada de estos Términos y condiciones impresas en el reverso del boleto ("Términos posteriores") constituyen el acuerdo completo entre El Comité Organizador Olímpico de Beijing y usted. Si hay un conflicto entre los términos en el reverso y el contenido de este Aviso, este Aviso prevalecerá.
9.2. El BOCOG podrá modificar, eliminar o agregar los términos de este Aviso (incluidos los términos al dorso) después de emitir un aviso previo. Si alguna disposición de estos Términos de uso es inaplicable por cualquier motivo, dicha inaplicabilidad no afectará ninguna otra disposición de estos Términos de uso (incluidas las disposiciones del reverso).
9.3 Todas las disputas relacionadas con este Aviso (incluidos los términos al dorso) se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes de la República Popular China.