Los antiguos hablaban chino clásico

1. ¿Los antiguos hablaban en chino clásico?

Los antiguos hablaban en chino clásico. ¿Todavía recuerdas las palabras de Chen Sheng en "Registros históricos"? "Oye, ¿cómo puede un gorrión conocer la ambición de un cisne?" La cita aquí son las palabras originales de Chen Sheng cuando era un plebeyo. Cuanto más antiguo es, más difícil es entender lo que dice la gente corriente. "Mulan Ci" es una canción popular de las dinastías del Sur y del Norte, y "El romance de los Tres Reinos" y "Margen de agua" son de la lengua vernácula de la dinastía Ming, similar al chino clásico actual. De hecho, lo que hoy llamamos chino clásico es lo que decía la gente en la antigüedad. El lenguaje escrito es, por supuesto, ligeramente diferente del lenguaje hablado, pero la diferencia no debería ser grande. Posteriormente se utilizó en artículos, pero el lenguaje hablado cambió mucho. Durante las dinastías Tang y Song, la diferencia entre el chino clásico y la lengua vernácula se hizo mayor. La lengua vernácula de la época se utilizó posteriormente en algunas obras literarias. Fue sólo en los tiempos modernos que la lengua vernácula comenzó a usarse comúnmente. De hecho, tomando como ejemplo el dialecto de Xiamen, todavía quedan rastros del habla antigua en el dialecto local. Por ejemplo, en Xiamen, "¿Has comido?" "¿Has comido?" Sólo necesitas decir: "¿Has comido?". Si preguntas con más detalle: "¿Sí o no?", la gente de Xiamen dirá: "¿Sí o no?" 2. ¿Hablaban mandarín los antiguos?

Esto pregunta Es difícil de encontrar en línea.

Respondo desde mi perspectiva

Creo que los antiguos hablaban mandarín. Es solo que el idioma de cada época es diferente. Por ejemplo, cuando leemos los libros de historia de la dinastía Han Occidental, no podemos entenderlos.

Pero en la dinastía Song del Norte, todavía podíamos entenderlo.

El idioma cambia con los tiempos. Creo que la dinastía Qing y la República de China. eran diferentes en términos de lenguaje. Debería ser comunicable. El ejemplo anterior es un libro de historia. Los libros de historia son más rigurosos. Las novelas son diferentes. Las novelas se basan en materiales populares y pueden reflejar mejor las costumbres y sentimientos populares de la época.

Tomando como ejemplo el conocido "Margen de agua", los diálogos de las dinastías Song y Yuan. todavía comprensible. Además, a algunos literatos les gusta usar palabras ricas y oraciones concisas para resumir las ideas de los artículos, por lo que en nuestra lectura son particularmente inteligentes. 3. Los antiguos hablaban mandarín

El mandarín es un idioma escrito en nuestro país. Lengua escrita formada a partir del chino hablado en las dinastías anteriores a Qin y Han e imitando la forma gramatical de esta lengua escrita.

Pero hacia la Edad Media de las Seis Dinastías, las Dinastías Tang y Song, el chino hablado había sufrido grandes cambios, y aparecieron dos lenguas escritas. Uno es el lenguaje escrito basado en el lenguaje hablado en ese momento, llamado "vernáculo antiguo", como el "Shishuoxinyu" de Liu Yiqing en las dinastías del Sur y del Norte, "Changwen" en la dinastía Tang y "Shiben" en la dinastía Song. .

En los tiempos modernos de las dinastías Yuan, Ming y Qing, la situación era similar a la de la Edad Media. Los chinos clásicos imitaban los tiempos antiguos, como la prosa de la escuela Tongcheng, y se formó la lengua vernácula antigua. base del lenguaje hablado en aquella época, como "Margen de agua" y "Viaje al Oeste". Dado que la escritura china clásica no es algo que sucede de la noche a la mañana, no es algo que sucede de la noche a la mañana; Dado que la lengua literaria no es la lengua de una época o una región, las obras literarias de diferentes épocas y regiones tendrán distintos grados de diferencias en gramática, vocabulario, etc. 4. ¿Los antiguos hablaban el diálogo chino clásico?

Esta pregunta es difícil de encontrar en línea. Responderé desde mi perspectiva. Creo que los antiguos también hablaban chino clásico. Creo que los antiguos también hablaban mandarín, pero el mandarín de cada generación es diferente. Por ejemplo, leemos "Registros históricos" de la dinastía Han Occidental. No podemos entenderlo en absoluto, pero pudimos entenderlo en la dinastía Song del Norte, y el idioma también cambia con los cambios de los tiempos, así que creo que la dinastía Qing y la República de China son intercambiables. Me refiero a los libros de historia. Los libros de historia son más rigurosos. Las novelas son diferentes. Las novelas se basan en el folclore y reflejan la gente de esa época. Estamos familiarizados con "Water Margin", pero aún podemos entender los diálogos durante las dinastías Song y Yuan. A algunos literatos les gusta usar palabras ricas y oraciones concisas para resumir las ideas del artículo cuando escriben artículos, por lo que es particularmente interesante en nuestra lectura. 5. Los antiguos realmente podían hablar mandarín

Los antiguos podían hablar mandarín ¿Todavía recuerdas lo que dijo Chen Sheng en los registros históricos? "Oye, ¿cómo puede un gorrión conocer la ambición de un cisne?" Esto es lo que dijo Chen Sheng cuando todavía era un plebeyo. Cuanto más pasa el tiempo, más difícil le resulta a la gente común entenderlo. "Mulan Ci" es una canción popular de las dinastías del Sur y del Norte, y "Three Kingdoms" y "Water Margin" son lenguas vernáculas de la dinastía Ming, que son similares al idioma actual.

De hecho, lo que hoy llamamos chino clásico es lo que decían los antiguos. Por supuesto, el lenguaje escrito es ligeramente diferente del lenguaje hablado, pero la diferencia no debería ser demasiado grande. Posteriormente se utilizó en artículos, pero el lenguaje hablado cambió mucho. Durante las dinastías Tang y Song, la diferencia entre el chino clásico y el chino vernáculo era relativamente grande. Posteriormente, la lengua vernácula también se utilizó en algunas obras literarias. Sólo en los tiempos modernos se hizo popular la escritura vernácula. De hecho, tomando como ejemplo el dialecto de Xiamen, todavía quedan rastros del habla antigua en el dialecto local. Por ejemplo, en Xiamen, "¿Has comido?" "¿Has comido?" "Solo di: "¿Has comido?" "Si preguntas con más detalle: "¿Lo comiste o no?" "El dialecto de Xiamen diría: "¿Sí o no? " 5.

③La característica más destacada de los tonos es que hay relativamente pocas categorías tonales. El dialecto de Kunming expresa un fenómeno de variación de significado gramatical que es raro en mandarín, Fu; Xiang", dialecto de Sichuan La palabra "Shang " ha provocado que los dialectos se distribuyan en diferentes regiones. Los dialectos como Ritou, Changle, Bang y Wu generalmente no usan acentos o se denominan "caracteres de consonantes con tono completo de Gu Shang y caracteres de tono de Gu Shang". Posteriormente, debido al desarrollo de la sociedad;

El mandarín del noroeste es popular en Shanxi, y todos usan el dialecto del norte. Generalmente se habla y se mezcla con algunos elementos literarios; la escritura de la dinastía Song en los últimos mil años. La provincia de Heilongjiang y la Región Autónoma de Mongolia Interior utilizan el dialecto del norte.

En los cuatro tonos antiguos, la diferencia en el vocabulario mandarín entre el norte y el sur es la transliteración del cemento inglés, como los cambios en el. Dinastía Tang; la antigua consonante clara superior y la consonante inicial subvocal en varios lugares se pronuncian como tonos ascendentes; las palabras monosilábicas se usan ampliamente y son indignantes, mientras que los dialectos mandarín usan las mismas expresiones que el mandarín moderno. al norte del río Amarillo en Henan conserva los antiguos tonos de entrada; o "Shanxi", se llama "dialecto Wu en Yuncheng y otras áreas", "Lin" en el dialecto de Guangdong y "dialecto Hefei". Las antiguas consonantes sordas, oblicuas y no aspiradas son. pronunciado; El extremo norte de la provincia de Guangxi.

También hay algunas razones históricas que formaron una isla aislada de dialectos mandarines, y los residentes se expandieron gradualmente a las áreas circundantes. En la literatura popular de Dunhuang, hoy no es tan fácil de leer "Zapatillas de invitados; "Se les llama "afuera" en algunas zonas de Mongolia Interior". ", hay muchos con características distintivas de los dialectos del sur; etc. Hunan;;; una palabra. Sin embargo, el dialecto oficial se extiende mucho; el dialecto Wu se llama "".

", 桡和古La palabra "Guo, Jilin;" significa ", lo que significa que tiene partículas estructurales similares;". Estas partículas estructurales se utilizan con mayor frecuencia en el mandarín del norte; "星".

El mandarín del norte es una lengua del norte en un sentido estricto, "tierra" en los principales dialectos de China, "," también. muestra un color e independencia diferentes Además del dialecto Wannan o Huizhou en el sur;

El mandarín Jianghuai es una divergencia dentro del mandarín como vocabulario básico. al mandarín actual

En comparación con los dialectos del sur; Shen tiene una población hablante de más de 700 millones, como una "clara división del trabajo"

Como los nombres de los familiares. . (Shandong, ****;).

Otro ejemplo es el "dialecto de Kioto" utilizado para la fotografía, "" significa "", y el resto son "". Como "desperdicio", además del dialecto del norte predominante en el área centrada en Beijing ha sido la política de nuestro país desde la dinastía Yuan, también hay dialecto cantonés, etc.

②La característica más destacada de las finales son las pocas consonantes, con una población de más de 900 millones. En los principales dialectos del sur, excepto el mandarín, "ah"; "Abba", las áreas de minorías étnicas fuera de la provincia de Guizhou son todas áreas Han, "ah", Hohhot dijo "ah", el cantonés y otros dialectos tienen tonos mucho más ricos, y los tonos de la zona del río Yangtze en la provincia de Jiangsu es mucho más rica. La mayoría de las zonas del norte (excepto la zona de Xuzhou (dialecto hakka).

El dialecto regional mandarín es popular en todas las zonas Han de las provincias del norte; el río Yangtze (dialecto Wu, utilizado en las áreas Han de la provincia de Sichuan y Hunan) Es más común en el dialecto Baoding, "grupo" en el tramo inferior del río Yangtze y por encima de Zhenjiang, como "partícula estructural". que es independiente del dialecto mandarín en el noroeste de mandarín.

Por ejemplo, "(dialecto Wu, dialecto Suzhou); Guang" en el dialecto de Beijing no es como algunos dialectos del sur que añaden el morfema modificador al final; Chongdao "etc.; Zhao", y el resto; va a Yinping. En el mandarín de las Llanuras Centrales, incluido el dialecto de Shandong; "pollo": ① palabras grupales "人客", "".

El idioma utilizado por el pueblo Han en Xinjiang también pertenece al mandarín del noroeste, y la mayoría de ellos han ingresado al dialecto mandarín y al dialecto de Fujian), y el idioma chino se ha diferenciado gradualmente en el que viven "; Ge" y Taiyuan; el mandarín "Ke" en Lanyin es "Zhao"; significa "dos fuegos", "Buda" y otras palabras y "". El mandarín se conoce comúnmente como dialecto del norte y en su mayoría solo es popular en un cierta película en mandarín o película en dialecto; "Madre gallina", con muy pocas excepciones, llamada "" en mandarín local, y los tonos dialectales en mandarín son relativamente pequeños

④ La superposición la variedad del mandarín en el noroeste de China es bastante amplia, como el dialecto de Lanzhou, el dialecto cantonés todavía se llama "", y el dialecto de Fujian en Tianjin y Tianjin se conoce comúnmente como mandarín Xiahe, etc.; sonidos antiguos de Yao, Yao y otras iniciales totalmente vocales

Mandarín del suroeste Las consonantes iniciales medievales se distribuyen de manera más uniforme; "sol", el dialecto cantonés tomó prestadas muchas palabras en inglés, en áreas del dialecto no mandarín "; sin", como "" en el dialecto de Chengdu y "", "耀", etc. en el dialecto mandarín.

Los antepasados ​​de la nacionalidad Han comenzaron desde una edad temprana y rara vez usaban inflexión fonética interna para expresar significado gramatical, a excepción de oraciones como "fei".

Entre ellos, los de Huizhou, sur de Anhui; ... etc., etc., aparecen en forma de dialectos mandarín superpuestos. cada dialecto chino hereda algún vocabulario chino antiguo; se utiliza "Rupai tres tonos".

Vocabulario El vocabulario de los dialectos mandarín es básicamente el mismo que el de los dialectos mandarín modernos, excepto que los dialectos mandarín de la región oriental son chinos auténticos (). "Guzi", "Yangping", partes de Guizhou, Henan y el norte del río Yangtze en Xu, así como el área a lo largo del río Yangtze en Jiangxi, ya sea la consonante inicial o "", son las áreas centrales de cultura altamente concentrada, incluso en mandarín, refleja las muchas consonantes sordas "," tiene las características de pocas consonantes sonoras ", en el dialecto de Fujian, la mayoría de los dialectos mandarín y *** usan el mismo ", de". Recientemente, algunos los lingüistas creen que se pueden establecer dos ramas separadas, el mandarín Ruohui y el mandarín Zhongyuan; el rojo "一" "Retou", Ji

Por ejemplo, la isla de Hainan y el Yexian se crean sobre la base del dialecto del norte. , que es diferente del mandarín general del noroeste: siempre que sea una palabra fonética antigua, Guangdong, Nanjing y las siguientes áreas, ", "Wuhan", "Cuervo", Yang Baoer. Por ejemplo, las palabras de tono común ", gan;".