¿Cómo se traduce el hechizo de transformación en "Heavenly Soldiers"?
Cuando se transforman, gritan "OMXX Sabah" y su seudónimo es "おんXXそわか". Su pinyin puede ser XX, por lo que wa ka Sabaha también se puede pronunciar como Subaha, que significa perfección, logro, etc. en sánscrito. Es la conclusión del Dharani Dharma. Es la redacción al final del Mantra Dharani. Reemplace la parte XX con su propia identidad. Como dijeron los predecesores, Shura grita "Om Shura Sabha" y Dios Garuda grita "Om Garuda Sabha".
Además, también se interpreta como una frase de alabanza al Señor Shiva. Dado que el budismo se originó en sánscrito, puede existir un significado similar en sánscrito. Pero revisé "Guang Ci Yuan", y las oraciones de ejemplo en "Guang Ci Yuan" tienen la misma estructura de oración que esta oración, y la explicación es la que escribí en el párrafo anterior. Ejemplos similares son comunes en las escrituras budistas. Así que creo que debería formarse cambiando la estructura de las oraciones en el budismo.