Sitio web de resúmenes de películas - Películas en cartelera o Cine en cartelera - Tang Ju cumplió su misión y leyó el pinyin del texto original.

Tang Ju cumplió su misión y leyó el pinyin del texto original.

El texto completo de "Tang Ju cumple su misión" está anotado en pinyin chino moderno de la siguiente manera:

qín wáng shǐ rén wèi ān líng jun yuē: "guǎ rén yù yǐ wǔ bǎi lǐ zhī dì yì ān líng, ān líng jun qí xǔ guǎ rén ”

El rey de Qin envió gente a decirle al Señor Anling: “Quiero usar la tierra de 500 millas hasta Anling, Señor ¡Anling quiere que lo haga!”

p>

ān líng jun yuē: "dà wáng jiā huì, yǐ dà yì xiǎo, shèn shàn; suī rán, shòu dì yú xiān wáng, yuàn zhōng shǒu zhī, fú gǎn yì!" qín wáng bú shu ō. ān líng jun yīn shǐ táng jū shǐ yú qín. ?

Jun Anling dijo: "El gran rey me ha hecho un favor, y es muy bueno cambiar lo grande por lo pequeño. Aunque recibí la tierra del rey anterior y estoy dispuesto a conservarla". ¡Para siempre, no me atrevo a cambiarlo!" El rey Qin no dijo. Lord Anling envió a Tang Ju como enviado a Qin. ?

qín wáng wèi táng jū yuē: "guǎ rén yǐ wǔ bǎi lǐ zhī dì yì ān líng, ān líng jun bú tīng guǎ rén, hé yě ?qiě qín miè hán wáng wèi, ér jun 1 yǐ wǔ shí lǐ zhī dì cún zhě, yǐ jun wéi zhǎng zhě, gù bú cuò yì yě ".

El rey de Qin le dijo a Tang Ju: "Quiero cambiar Anling con una tierra de quinientas millas, pero Lord Anling no me escucha. ¿Por qué? Qin destruirá a Han y Wei, pero el El rey sobrevivirá con una tierra de cincuenta millas, te considero el mayor, así que no lo creo”.

"jīn wú yǐ shí bèi zhī dì, qǐng guǎng yú jun1, ér jun nì guǎ rén zhě, qīng guǎ rén yǔ?" shòu dì yú xiān wáng ér shǒu zhī , suī qiān lǐ bú gǎn yì yě , qǐ zhí wǔ bǎi lǐ zāi ?”?

”Ahora te daré diez veces más tierra para expandirla, pero tú lo harás rebelde. "¿No es cierto que estoy subestimando a los demás?", Le dijo Tang Ju: "No, ese no es el caso. Lord Anling tomó posesión de la tierra del rey anterior y no se atrevió a cambiarla. ¿Cómo podría?" ¿Será tan largo como quinientas millas?"

qín wáng fú rán nù, wèi táng jū yuē: "gōng yì cháng wén tiān zǐ zhī nù hū?" táng jū duì yuē: "chén wèi cháng wén yě." qín wáng yuē: "tiān zǐ zhī nù, f ú shī bǎi wàn, liú xuè qiān lǐ"

El rey de Qin estaba enojado y le dijo a Tang Ju: "¿Alguna vez has oído hablar de la ira del emperador?" Tang Ju le dijo: "No he oído hablar de eso todavía". Dijo: "La ira del emperador dejó millones de cadáveres y derramó sangre a lo largo de miles de kilómetros".

táng jū yuē: "dà wáng cháng wén bù yī zhī nù hū?" qín wáng yuē: "bù yī zhī nù, yì miǎn guàn tú xiǎn, yǐ tóu qiǎng dì ěr”.

Tang Ju preguntó: "Su Majestad, ¿alguna vez ha oído hablar de la ira de la gente común?" El rey de Qin dijo: "Cuando la gente común está enojada, también usan sombreros y van desnudos". ropa, y usan sus cabezas para arrancar las orejas de la tierra."

táng jū yuē: "cǐ yōng fū zhī nù yě, fēi shì zhī nù yě. fū zhuān zhū zhī cì wáng liáo yě, huì xīng xí yuè; niè zhèng zhī cì hán guī (yě, bá i hóng guàn rì; yào lí zhī cì qìng jì yě, cāng yīng jī yú diàn shàng".

Tang Ju dijo: "Esta es la ira de la gente mediocre, no la ira de Zhuan Zhu que apuñala al rey Sí, el cometa golpeó la luna; Nie Zheng apuñaló al títere Han (sí, un arco iris blanco penetró en el sol; Yaoli apuñaló a Qing Ji Ye, el águila del almacén golpeó el palacio ".

" cǐ sān zǐ zhě, jiē bù yī zhī shì yě, huái nù wèi fā, xiū jìn jiàng yú tiān, yǔ chén ér jiāng sì yǐ ruò shì bì nù, fú shī èr rén, liú xuè wǔ bù, tiān xià gǎo. sù, jīn r ì shì yě ”tǐng jiàn ér qǐ. ?

"Estos tres hijos son todos hombres vestidos con ropas plebeyas. Todavía están enojados, por lo que descienden al cielo y se unen a los cuatro ministros. Si los hombres están enojados, depositarán los cadáveres de los dos. Cinco pasos de sangrado, el mundo es puro, hoy es el día." qín wáng sè náo, zhǎng guì ér xiè zhī yuē: "xiān shēng zuò! fū hán, wèi miè wáng, ér ān líng yǐ wǔ shí lǐ zhī dì cún zhě, tú yǐ yǒu xiān shēng yě”

El Rey de Qin lo miró, se arrodilló y le dio las gracias y dijo: “ Señor, siéntese. ¿Por qué sucede esto? Yo digo: Hu Han y Wei están destruidos, pero solo el Sr. Yiyou sobrevive en Anling."

Traducción vernácula:

Rey de Qin envió a alguien para decirle a Lord Anling (el rey del Reino de Anling): "Planeo intercambiar tierras con un radio de 500 millas por Anling. ¡Lord Anling debe aceptarlo!" un favor. Es realmente bueno intercambiar un territorio grande por nuestro pequeño territorio.

Aun así, acepté el feudo del difunto rey y estoy dispuesto a protegerlo todo el tiempo ". ¡Estaba (muy) disgustado cuando se enteró! Entonces Anlingjun envió a Tang Ju como enviado a Qin.

El rey de Qin le dijo a Tang Ju: "Le ofrecí a Anling una tierra de quinientas millas, pero a Anlingjun. no me escuchó. Además, el estado de Qin destruyó el estado coreano de Wei, pero Anling sobrevivió gracias a su radio de cincuenta millas.

Es porque considero al Sr. Anling un anciano leal, así que no me arriesgo con él. Ahora uso la tierra de Anling diez veces para permitir que Lord Anling expanda su territorio, pero él va en contra de mis deseos, ¿no me menosprecia esto? "

Tang Ju respondió: "No, ese no es el caso. Lord Anling heredó el feudo del rey anterior, por lo que lo protegió. No se atrevió a intercambiar tierras en un radio de miles de millas, y mucho menos solo 500 millas de tierra. "

El rey de Qin estaba furioso y le dijo a Tang Ju: "Señor, ¿ha oído alguna vez que el emperador esté enojado? Tang Ju respondió: "Nunca había oído hablar de eso". El rey Qin dijo: "Cuando el emperador está enojado, los cadáveres de millones de personas caerán y su sangre fluirá por miles de kilómetros". "

Tang Ju dijo: "¿Alguna vez ha oído Su Majestad que la gente esté enojada? "El rey de Qin dijo: "Cuando la gente está enojada, simplemente se quitan el sombrero, andan descalzos y se golpean la cabeza contra el suelo. Tang Ju dijo: "Esta es la ira de personas mediocres e incompetentes, no la ira de personas talentosas y valientes".

Cuando Zhuan Zhu asesinó al rey Liao de Wu, la cola de un cometa pasó por la luna; cuando Nie Zheng asesinó a Han Puppet, una luz blanca se disparó directamente hacia el sol cuando estaba a punto de asesinar a Qing; Ji, un azor voló sobre el palacio. Los tres son personas talentosas y valientes entre la gente común.

Antes de que la ira en mi corazón pudiera expresarse, Dios envió señales de buena y mala suerte.

(Ahora Zhuanzhu, Nie Zheng y Yaoli) junto conmigo se convertirán en cuatro personas. Si una persona con coraje y habilidad se ve obligada a hacerlo, definitivamente se enojará.

Entonces que caigan los cadáveres de dos personas, y la sangre fluirá en cinco pasos, y la gente del mundo vestirá ropas de luto. Este es el momento. "Después de decir eso, sacó su espada de su vaina y se puso de pie.

El rey Qin cambió su expresión, se enderezó y se arrodilló, se disculpó con Tang Ju y dijo: "¡Señor, siéntese por favor! ¡Cómo pudo llegar a este punto! Lo entiendo: Corea y Wei fueron destruidos, pero Anling sobrevivió en un radio de cincuenta millas, ¡solo porque usted está aquí, señor! ”