Sitio web de resúmenes de películas - Películas en cartelera o Cine en cartelera - El dolor de mi marido es mayor que la muerte de su corazón, y la muerte de una persona es también la segunda. Si quiero hablar, mis lágrimas brotarán primero. ¿Qué significa eso?

El dolor de mi marido es mayor que la muerte de su corazón, y la muerte de una persona es también la segunda. Si quiero hablar, mis lágrimas brotarán primero. ¿Qué significa eso?

No hay mayor dolor para un marido que la muerte de su corazón, y la muerte de un ser humano es también la segunda cosa más dolorosa.

Traducción: La tristeza no es mayor que la muerte del corazón, pero la muerte del cuerpo es la segunda.

Si quieres hablar, las lágrimas brotarán primero.

Traducción: Cuando pensé en esto, rompí a llorar incluso antes de abrir la boca.

No hay mayor dolor para un marido que la muerte de su corazón, y la muerte de un ser humano es también la segunda cosa más dolorosa. De "Zhuangzi·Waipian·Tian Zifang".

Tian Zifang es el nombre de la persona que aparece al principio del capítulo. El contenido de todo el artículo es relativamente complejo, con características de ensayos y notas diversas. Sin embargo, a juzgar por algunos capítulos importantes, expresa principalmente pensamientos de tener una mente abierta, adaptarse a la naturaleza y no estar limitado por cosas externas.

Las lágrimas de ganas de hablar vienen de la "Gala del Festival de Primavera de Wuling".

"Gala del Festival de Primavera de Wulingchun" es un poema escrito por Li Qingzhao, una poeta de la dinastía Song. La primera parte de este poema expresa el desagradable paisaje de finales de la primavera y la extrema miseria del estado de ánimo; la segunda parte expresa además la profundidad de su dolor y expresa la cantidad de dolor con una novedosa técnica artística de un barco que no puede soportar el dolor; .

Todo el poema está lleno del dolor de "las cosas son diferentes y la gente no es la misma" y la preocupación por la patria y los amigos. Está escrito de una manera novedosa e inteligente, profunda y triste. Natural y apropiado, sin ningún atisbo de artificialidad, y es muy distintivo. Este poema utiliza el paisaje de finales de la primavera para describir la depresión y el dolor en lo profundo del corazón del poeta, creando una imagen de una mujer talentosa que deambula en un ambiente solitario y desolado.

Información ampliada:

El dolor es mayor que la muerte del corazón. Viene de "¿Zhuangzi? ¿Capítulo externo? Tian Zifang Capítulo 21" "Zhongni dijo: '¡Mal! No pagues. ¡Atención, esposo! "No hay nada más trágico que la muerte del corazón, y la muerte del cuerpo es la segunda cosa más trágica".

Hay cuatro explicaciones para la "muerte del corazón".

1. Se refiere al colapso mental y la voluntad de rendirse. Para conocer la fuente, consulte Zhuangzi citado anteriormente.

2. Se refiere a lo que los taoístas llaman una mente sin pensamientos que distraigan y alcanzando un estado de pensamiento desinteresado. "Liezi Tangwen" dijo: "Sólo el Emperador Amarillo y Rong Chengzi vivieron en Kongdong y ayunaron juntos durante tres meses. Sus corazones estaban muertos y sus cuerpos eran inútiles. La nota de Zhang Zhan decía: "Los llamados corazones son tan grises". como ceniza, y sus cuerpos como árboles demacrados."

3. Se refiere a tristeza extrema. Jiang Yan de la dinastía Liang en las dinastías del sur dijo en su "Adiós": "Los colores del oro y la piedra cambian cuando se sacuden, y los huesos y la carne están tristes y el corazón muere".

4. Se refiere a la desesperación. Uno de los poemas de Du Fu en "Xida Travels Wherever": "Mis ojos son como el sol poniente y mi corazón está lleno de frías cenizas".

Enciclopedia Baidu - Gala del Festival de Primavera de Wuling