Poema antiguo Chile Canción con pinyin

La versión pinyin del antiguo poema Chile Song es la siguiente:

Chì?lè?gē

Chile Song

Dinastías del Sur Canción popular de Yuefu

nán?běi?cháo yuè?fǔ mín gē

Nanán?běi?cháo yuè?fǔ mín gē

Canciones populares de Yuefu del sur y Dinastías del Norte

chì?lè?chuān, yīn shān xià. tiān?sì?qióng lú, lǒng?gài?sì yě.

Chilechuan, al pie de la montaña Yinshan. El cielo es como una cúpula que cubre los cuatro campos.

tiān cāng cāng, yě máng máng. fēng chuī cǎo dī?xiàn?niú yáng.

El cielo es verde y los campos salvajes son vastos. Se pueden ver vacas y ovejas entre la hierba arrastrada por el viento.

Traducción de la obra:

Ah, al pie de la montaña Yinshan, se encuentra la gran llanura donde vive la tribu Chile.

El cielo en Chilechuan está conectado a la tierra por todos lados.

Parece una tienda de fieltro donde viven los pastores.

Las olas verdes de la pradera se mueven bajo el cielo azul.

El viento sopla a través de la pradera baja y grupos de vacas y ovejas entran y salen.

Esta canción es natural. Zhongzhou es eternamente heroico, pero también la montaña Xiangyin Chilechuan, conocida como Tiele, vivió en Shuozhou (ahora provincia norteña de Shanxi) durante la dinastía Qi del Norte. Según la leyenda, son uigures.

(2) Chilechuan:

La residencia del pueblo chileno se encuentra en la actual Shanxi y Mongolia Interior. Durante la dinastía Wei del Norte, el área desde la llanura de Hetao hasta el río Tumo se llamaba río Chile. Sichuan, llano. Habla del río.

(3) Montaña Yinshan:

El nombre de la cadena montañosa se encuentra en la parte norte de la actual Región Autónoma de Mongolia Interior, comenzando desde el noroeste de Hetao y extendiéndose a lo largo de la parte sur de la actual Región Autónoma de Mongolia Interior, incluidas las montañas Xing'an.

(4) Qiong (qióng):

Una tienda de campaña hecha de tela de fieltro, una tienda abovedada donde viven personas nómadas, es decir, una yurta.

(5) Cage:

Una obra es "cage" ("Rong Zhai Essays" Volumen 1 de Hong Mai, "Yingyuyincong Hua" Volumen 31 de Hu Zai). Siye: cuatro lados del pastizal.