Sitio web de resúmenes de películas - Películas en cartelera o Cine en cartelera - ¿Qué significa ser un pato mandarín pero no un inmortal?

¿Qué significa ser un pato mandarín pero no un inmortal?

Solo envidio a los patos mandarines pero no a los inmortales, es decir, solo envidio a los patos mandarines por quedarse conmigo toda la vida. Mientras puedas hacer esto, podrás convertirte en un hada en el cielo.

Obra original

Lago Shiliping

Episodio de fondo de "Ghost Story"

El lago Shiliping está cubierto de escarcha.

Cada centímetro de cabello azul está preocupado por el Año Nuevo.

Mirar la luna y mirarnos unos a otros.

Sólo envidio a los patos mandarines, no a los inmortales.

No lo pienses.

El Pabellón Shili está cubierto de escarcha y la barba y el cabello son todos blancos.

Sin arrepentimientos en esta vida, y destino en la próxima.

¿Cómo puede una sonrisa como una flor ser tan duradera como el agua?

Los sentimientos son tan profundos que extraño mi hogar y bailo libremente en Pengshan.

"El antiguo Yi de Chang'an" de Lu Zhaolin de la dinastía Tang

La calle Chang'an es incluso estrecha e inclinada, con siete vagones de ganado verde y BMW.

El carro de jade está en posición horizontal y el látigo dorado fluye a través de la familia Hou.

El dragón lleva el sol de la mañana y el fénix escupe el resplandor de la mañana.

Espirales de treinta metros luchan alrededor del árbol y una bandada de delicados pájaros canta las flores.

Hay miles de colores en los costados de las mariposas, y hay millones de colores en la base plateada de los árboles verdes.

Es una señal de mal de amores al pasar por la ventana, con alas de fénix colgando de los puentes dobles.

El pabellón de pintura de la familia Liang ascendió al cielo, y el tallo dorado del Emperador Han se encontraba directamente fuera de las nubes.

¿No nos conocemos delante del edificio, pero nos encontramos en la calle?

Lo siento, le toco la flauta a Yanzi y he aprendido a bailar desde hace mucho tiempo.

Si lo consigues, ¿por qué no morir? Preferiría ser un pato mandarín que un hada.

Da mucha envidia comparar mis ojos con los de un pato mandarín, pero ¿no lo ves?

Odio tener un oso solitario bordado en mi frente para poder sacar una pestaña doble de las cortinas.

Dos golondrinas vuelan alrededor de la viga pintada, y las flores están llenas de tulipanes.

Hay nubes y cigarras cantando, y la luna temprana es amarilla.

Salen coches de color amarillo cuervo, rosa y blanco, con diferentes posturas gráciles.

El chico demonio tiene un BMW con eslabones de hierro y dinero, y la prostituta tiene un dragón con rodillas doradas.

En la casa del Maestro Yu, él llora por la noche y los pájaros frente al Tingwei quieren vivir.

Hay tenues caminos de jade en Zhucheng, pero no hay terraplenes dorados en la distancia.

En el norte de Lingdu, vuela el águila con balas y explora las pastillas para pedir prestados invitados del oeste de Weiqiao.

Todos invitaron al caballero Lotus Sword y se quedaron en la casa de la prostituta.

Las prostitutas visten ropas moradas al anochecer y su canto está lleno de aliento.

La gente en el Salón Norte es como la luna cada noche, y la gente en el Salón Sur es como las nubes.

Nanmo, Beitang y Beili están conectados, y los cinco dramas y los tres textos controlan las tres ciudades.

Los sauces débiles cuelgan del suelo, mientras los buenos espíritus se elevan en el cielo oscuro.

Durante la dinastía Han, Wu Jinqian fabricó una copa Tusu Nautilus tallada en jade.

El cinturón del tesoro de Luo Yan es para aliviarte y Zhao Wu es para abrirte la puerta.

No pidas extravagancias y no cedas al día siguiente.

El espíritu proviene de los trabajadores del riego y la dictadura no puede ser juzgada por Xiaoxiang.

El espíritu autoritario es heroico y los jóvenes están sentados con la brisa primaveral.

Llevan miles de años cantando y bailando y se enorgullecen de ser arrogantes y extravagantes.

El festival y el paisaje no se tratan entre sí, y el campo de moreras necesita cambiar rápidamente.

En el pasado, Bai Yutang estaba en la lista de oro, pero hoy solo Song Qing está aquí.

Soledad, vivir en el Yangtsé, leer un libro al año.

Los pelos únicos de Nanshan Osmanthus vuelan y atacan a las personas.

"El destino de los dragones y los tesoros ocultos de los fénix" del moderno Liang Yusheng: Capítulo 52;

Huanxisha

Solo envidio a los patos mandarines, no a los dioses. El humo de la guerra no dañará el Año Nuevo chino.

La hosta y el espejo se reencuentran.

Estoy dispuesto a extender mis alas y expandir el cielo desde un caballero andante.

No seas negativo ante este extraño destino.

Este poema no tiene fuente, pero hace referencia al poema "El poema de la ropa blanca y las flores fragantes - No lo pienses". Pero el poema "Sólo envidio a los patos mandarines, no a los inmortales" debería provenir del antiguo Chang'an de Lu, uno de los cuatro héroes de principios de la dinastía Tang. Aunque la frase original es "Preferiría ser un pato mandarín que un inmortal". El dicho popular "Sólo envidio a los patos mandarines pero no a los inmortales" se hizo famoso con la película "Una historia de fantasmas chinos". Otra explicación es que este poema debería haber sido escrito por Liang Yusheng, un maestro de artes marciales contemporáneo. Según la investigación del autor sobre "You Li Gift Network", Liang Yusheng dijo en al menos tres novelas de artes marciales que "sólo los patos mandarines no envidian a los inmortales". Primero, tomó prestada la boca de Duan Jianping en la ronda 24 de Guangling Sword. El segundo es el diálogo entre Shen Zaikuan y Lu Siniang en "Las tres hijas del río". El tercero son los pequeños personajes "Huanxisha" al final de "Longbaofengchaiyuan".

Por supuesto, el hermoso poema de la película "A Chinese Ghost Story" debería ser escrito por el guionista de "A Chinese Ghost Story" Ruan Jizhi o el productor Tsui Hark, porque este poema es la primera pintura de "A Chinese Ghost Story" dirigida por Cheng. Xiaodong, el texto original debería ser: "Diez millas de lago plano están cubiertas de escarcha, y cada centímetro de cabello azul está preocupado por celebrar el Año Nuevo. Al mirar la luna, solo envidio a los patos mandarines, pero antes de eso, Li La historia de fantasmas de Hanxiang (1959) decía: "Diez millas de lago plano están llenas de cielo azul, y las hostas aprecian en secreto el Año Nuevo. Si la lluvia puede protegerte, sólo los patos mandarines no envidiarán a los inmortales. "Se puede ver que la versión Xu fue modificada a partir de la versión Li.