Pasajes de humildad en la novela clásica

Copia, espero que te sea útil.

Taifu - una gran mesa utilizada para hacer preguntas en la antigüedad

Taiwán - anteriormente conocido como Bian'an

Yu Jun - dijo un anciano en una carta palabras. También están Cai Jun, Jun An, etc.

Gui Geng - Pregunta la edad de alguien

Tu enfermedad - Pregunta sobre la enfermedad de la otra persona

Modifica el hacha - Pídele a alguien que revise este poema.

Yucheng-perfección. Ejemplo: Espero profundamente que Yucheng pueda hacer esto.

Cuerpo de jade, sonido de jade: se refiere al cuerpo de la otra persona o a sus palabras y acciones

Violación de religión: se refiere a no ver a la otra persona después de irse (usado a menudo en cartas)

Educación elegante: invoca el consejo de la otra persona para ti

Adora la religión: acepta las enseñanzas con respeto.

Kunyu - un nombre respetuoso para los hermanos de otras personas

Tanfu - la casa del respeto por los demás. Como Tandi Duofu

Huijian, Junjian, Yajian, Taijian, Tailan: revise, verifique y sugiera.

Por favor, sepa, respetuosamente.

Atentamente - Respetuosamente dicho

Ahora sí lo hay.

Haga clic para obtener una cotización: recién recibida.

Suma directa - suma directa.

Inmediatamente - inmediatamente.

Unos días después, pronto, no muchos días.

De vez en cuando - y en todo momento

Es difícil disculparse - por no estar a la altura de las expectativas de la otra persona.

Dingli - Dali

Kong Yin - muy urgente

Agotado - agotado

Jianmi - por favor perdóname.

No, no.

Defectos - debilidades menores

Cartas superpuestas - envío de cartas duplicadas

Gracias, sí, se acepta su amabilidad (si responde)

Procrastinación: procrastinación e impuntualidad.

Huina, Xiaona, acepta Zhuo Duo, una decisión sabia

Estoy muy feliz ahora y me ha ido bien últimamente.

Taian, Taiqi, Tainai: eres seguro, auspicioso y pacífico.

Haga negocios con seguridad, enseñe sabiamente--Haga negocios con seguridad, enseñe con seguridad.

Defender: Se refiere a retener el título ganado la última vez en la competición.

Regalo: Especie de elogio, que se refiere a la (propiedad) entregada por la otra parte.

Huiyun: El elogio significa que la otra persona le permite hacer algo.

Llegada: Saludar y decir que viene la otra parte.

Conozca al maestro: diga algunas palabras amables y enséñeme, como "¿Qué piensas?"

Disculpe: una expresión educada que significa pedir perdón. .

Disculpe: expresión educada que se utiliza para preguntar a los demás si conviene o para indagar sobre los demás.

Apóyate en la fuerza de los demás y tómalo como un cumplido.

Bodas de Oro: La costumbre europea la llama 50 aniversario de bodas.

Jinlan: puede usarse como sinónimo de hermanos y hermanas, como "Yijie Jinlan"

Ir y ver: ver, (especialmente ver cabezas)

Sugerencias: dé consejos a los demás (en un tono respetuoso o educado), como "Darle unas palabras" y "Haga sugerencias con valentía".

Reunirse: reunirse de inmediato.

Aparecer frente a (el monarca).

Pregunta: Honorífica, se refiere a preguntas formuladas por otros (mayoritariamente mayores o superiores).

Amor: (libro) honorífico, que expresa la preocupación de la otra parte (en su mayoría mayores o superiores) por uno mismo (usado principalmente en cartas).

Cuánto tiempo sin verte: palabras amables, mucho tiempo sin verte.

(Cuando te conocí) Te admiro desde hace mucho tiempo

Campeón: se refiere a buscar tomar el poder (palabra neutral)

Hengli: (Libro) Marido y mujer son como un amor constante.

Viejo Bu: Gracias por los homenajes de los demás.

Disculpe: La cortesía se utiliza para pedir a los demás que hagan algo o que cedan.

Su Excelencia: Honorífico, dirigido a la otra parte, usado mayoritariamente en situaciones diplomáticas.

(Yuan): Honorífico, llamar a la hija de la otra persona.

Tu hijo: honorífico, llamar al hijo de la otra persona.

Relación de parentesco: honorífica, dirigiéndose a los familiares de cada uno.

Tu madre: honorífica, llama a la madre de la otra persona.

Tu papá: honorífico, llama papá a la otra persona.

Mi padre: humilde, llamándose padre para los demás.

Madre mía: Sé humilde y llámate mamá ante los demás.

Tío: (libro) suegro

Gaotang: (libro) se refiere a los padres.

Padre: Amigo del padre.

Neiguan: se refiere a la esposa.

Mi esposa: Otros la llaman esposa.

Hospitalidad: término cortés que se utiliza cuando el anfitrión despide a los invitados. El invitado le pide al anfitrión que no lo despida.

Chen: (libro) sufrir de polvo, (refiriéndose al monarca que huye al extranjero debido a la guerra)

Tabú: Antiguamente, se refería al nombre de un anciano o una persona respetada.

Asistencia: Cortesía, utilizada para pedir a la otra parte que acepte su petición o regalo.

Tianjian: Una forma humilde de llamar a tu hogar, también llamado "Tianjian"

She Qin: los propios parientes

Escritorio: un honorífico, solía llamar entre sí, (Usado principalmente en cartas de instituciones, grupos, etc. a individuos)

Tai Tu: Honorífico, solía usarse para preguntar a las personas.

Conductor taiwanés: honorífico, solía llamarse entre sí.

Taijiano: Antiguamente se utilizaban letras después del título al principio para invitar a la otra parte a leer la carta.

Taishan Taishui: Suegro y suegra.

Han Hai: honorífico, generoso, tolerante (usado principalmente cuando se pide un perdón especial)

Mi humilde hogar: llámate a ti mismo hogar.

Matrimonio (jǐn)

Caso rojo: La división del trabajo en la cocina hace referencia al trabajo de cocinar.

Bai An: La división del trabajo entre los trabajadores de la cocina se refiere al trabajo de cocer arroz al vapor.

Hou Guang: Saludos, te espero.

Esperar instrucciones: Respeto, esperar sugerencias.

Los de bajo rendimiento o eruditos, a menudo utilizados como expresión educada.

Descendientes: Descendientes del difunto

Subordinados: Los subordinados del general también pagan tributo y se llaman generales.

Huicun: Por favor conserve el honorífico. Se utiliza principalmente para escribir el primer párrafo al regalar fotografías, libros y otros souvenirs.

Mecenazgo: mecenazgo, principalmente de las tiendas a los clientes.

Hui Lin: Honorífico, señala a la otra persona que viene hacia ti.

Renuncia a lo que amas: renuncia a lo que amas (rechaza con tacto)

Corta un asiento: rompe con un amigo (de Guan Ning y Huaxin)

Cambiarse de ropa: negarse cortésmente, ir al baño

Fémur y húmero: una metáfora de que una persona puede ayudar a diestro y siniestro (libro)

Patrocinar: un cumplido, de uso frecuente por las empresas para dar la bienvenida a los clientes.

Visita: para rendir homenaje y decir que viene el huésped.

Muerte: La negativa educada es el nombre de la muerte humana.

Regreso a China: (libro) Ir a casa a visitar a familiares.

Laiguan: un título glorioso

Gui Geng: un honorífico, que pregunta la edad de alguien.

Guibing: Honorífico, referido a la enfermedad de la otra persona.

Elogios: modestia, elogios excesivos

TOEFL: cortesía, confiar en la riqueza de otras personas para tener suerte.

Daizi: Una mujer que todavía está comprometida, como "código boudoir"

Funcionario importante: Antiguamente, se refería al líder del gobierno.

Negarse a contestar el teléfono: Se niega cortésmente y los visitantes no podrán visitarlo.

Ding You: Sufriendo por la muerte de sus padres.

Dedicación: honorífica, fuerte (se usa cuando se pide ayuda o se agradece)

Audacia: describe la audacia (a menudo se usa como palabra de modestia)

Du Fu : ser (Todos) odia a las personas tz crueles y despiadadas

Fang Jia: Abreviatura de "familia generosa", se refiere a personas que dominan ciertos conocimientos y artes

Publicar: imprimir el manuscrito.

La palabra "orden" es una familia. Se utiliza para referirse a familiares o personas relacionadas de la otra parte.

Por ejemplo, tu padre: dirígete al padre de la otra persona con respeto; tu madre: dirígete a la madre de la otra persona con respeto; tu hijo: dirígete al hijo de la otra persona con respeto; hermano: llama al hermano de la otra persona con respeto; tu hermano: llama al hermano de la otra persona con respeto; tu sobrino: llama al sobrino de la otra persona con respeto;

La palabra "Bai" significa familia. Se utiliza para el comportamiento propio que involucra a la otra parte. Por ejemplo, leer: se refiere a leer los artículos de cada uno; despedirse: se refiere a dejar a la otra parte; visitar: se refiere a visitar a la otra parte; admirar: se refiere a la admiración mutua: significa felicitar a la otra parte; conocerse; por favor: se refiere a pedirle a la otra parte que haga algo; se refiere a la visita mutua;

La palabra "Feng" significa familia. Se utiliza cuando las acciones de una persona involucran a otra parte. Por ejemplo, Fengda (usado principalmente en cartas): decir, expresar; responder (usado principalmente en cartas): responder; demandar: regresar; acompañar; sugerir: enviar a alguien; enviar a alguien; por favor: bienvenido; por favor.

La palabra familia "Hui". Se utiliza para el comportamiento de la otra persona hacia usted. Si guarda (se usa principalmente en el párrafo superior al regalar fotos, libros y otros recuerdos): guarde; Huilin: se refiere a la otra parte que viene a usted; otra parte permitiéndole (hacer algo) algo); se refiere a la reputación (propiedad) otorgada por la otra parte.

La palabra "公" significa familia. Respétense unos a otros. Por ejemplo, felicitar: felicitar respetuosamente; esperar: esperar respetuosamente por favor: invitar respetuosamente a la bienvenida: saludar respetuosamente: felicitar a la otra parte por su feliz evento.

La palabra "colgar" significa familia. Utilizado por otros (principalmente ancianos o superiores) para su propio comportamiento. Como amor (ambos usados ​​en cartas): decir que la otra persona te ama; aprecio: despertar la atención de los demás hacia uno mismo;

La palabra "caro" significa familia. Nombra cosas que estén relacionadas entre sí. Si lo hay: pregunte a la otra persona qué hacer; Gui Geng: pregunte la edad de la persona; pregunte el apellido de la persona; Guibing: llame a la enfermedad de la otra persona: llame al hijo de la otra persona (incluido el significado de bendición); ); tu país: el otro país; tu escuela: aprovecha las fortalezas de la otra escuela.

La palabra "高" significa familia. Llama a alguien más de alguna manera. Como Gao Jian: alta opinión; promoción laboral: se refiere a una persona que deja su puesto original para ocupar un puesto superior; vejez: la edad de los ancianos (longevidad mayor de 60 años: solía preguntar la edad de los ancianos); ; Gao Zu: llamar al estudiante de otra persona Gao Lun: sopesar las opiniones de los demás.

La palabra "grande" significa una familia. Llámense algo o algo relacionado entre sí. Por ejemplo, tío: además de tío, también puedes llamar a hombres mayores; hermano mayor: puedes llamar a un hombre de tu misma edad; hermana mayor: puedes llamar a amigas o conocidas con respeto; viejo y ama al joven: respeto Dirígete a un hombre mayor por su nombre; Señor (usado principalmente en cartas): dirígete a los mayores: dirígete a los demás; ; Daqing: el cumpleaños del anciano; obra maestra: llamarse el trabajo del otro; Daqing: llamarse el trabajo de la otra persona;

El carácter "京" significa familia. Asumir la responsabilidad de sus propias acciones involucrando a otros. Como advertencia: informar; felicitación: felicitaciones; respeto: esperar; saludar (usado al final de una carta): mostrar respeto; por favor; admirar: respetar, admirar; negarse a hacer algo.

La palabra "por favor" se utiliza para pedirle a la otra parte que haga algo. Por ejemplo: usado para pedirle a la otra persona que responda una pregunta; por favor, siéntese: pídale a la otra persona que se siente, por favor entre: invite a otros a entrar.

La palabra "Qu" es una familia. Por ejemplo, ser condescendiente (usado principalmente para invitar a la gente): sentirse agraviado; comprometerse (usado principalmente para invitar a la gente a servir): servir con resentimiento; ser injusto (en una posición inferior); ser condescendiente.

"Familia de la Luz". Expresar respeto por la llegada de la otra persona. Por ejemplo, ser condescendiente (utilizado principalmente por los comerciantes para dar la bienvenida a los invitados): saludar a los invitados que vendrán: llamar a los invitados.

La palabra "Fan" significa familia. Se utiliza en documentos y cartas oficiales para referirse al comportamiento de la otra persona hacia usted. Por ejemplo, mirar hacia abajo: para demostrar que la otra persona o superior le comprende; arrodillarse: para pedir el consentimiento de la otra persona para trabajar; acostarse: para dirigirse a la otra persona o superior inclinando la cabeza: para decir que el otro; persona o superior tiene permiso.

La palabra "华" significa familia. Llámense cosas relacionadas.

Por ejemplo, cumpleaños: llamarse cumpleaños; Huatang: llamarse a la casa del otro; Huahan: llamarse por letras; Zonghua: llamarse a personas con el mismo apellido.

La palabra "老" significa familia. Se utiliza para dirigirse a otras personas, a veces especialmente a las personas mayores o de edad avanzada. Como viejo, viejo, viejo: puedes ser considerado un anciano; un término para personas mayores, más calificadas y con más experiencia que tú. Amigo: un término respetuoso para un amigo varón; /p>

"pasado" La palabra es familia. Si no te importa (gracias por el beneficio): agradece; enseña (gracias por el consejo): aprende; molesta (sé tratado con gratitud): molesta.

La palabra "ya" significa familia. Se utiliza para aprovechar los sentimientos o el comportamiento de la otra persona. Ruyajiao: invocar las sugerencias de la otra persona; elegancia: expresar los sentimientos u opiniones de la otra persona (al dar poemas, pinturas, etc. a otros): corregir las críticas.

La palabra "Jade" significa familia. Se utiliza para referirse al cuerpo o al comportamiento de otra persona. Por ejemplo, Yuti: se dirige al cuerpo de la otra persona; Yuyin (usado principalmente en cartas): las letras y palabras honoríficas de la otra persona; Yuzhao: se dirige a la foto de la otra persona;

El carácter "Fang" significa familia. Usados ​​para o en relación entre sí. Por ejemplo, vecinos: se llaman vecinos; Fangling (usado principalmente para mujeres jóvenes): se llaman por la edad de cada uno; Fangming (usado principalmente para mujeres jóvenes): se llaman por su nombre.

La palabra "Xian" significa familia. Utilizado para compañeros o jóvenes. Por ejemplo, un buen hermano: un hermano o un hombre menor que uno mismo; un buen sobrino: un sobrino.

Además, hay una gran fuerza (usada para preguntar o agradecer): gran fuerza; primer paso: llamar a la otra parte; tolerancia: por favor perdone; pídale a alguien que corrija el artículo; (Se usa cuando el anfitrión está despidiendo a un invitado y el invitado le pide que no lo regale): deténgase (usado para pedirle a la otra parte que acepte el regalo): acéptelo a su casa: llame a la otra parte; número de teléfono de la casa del partido; correcto (usado para invitar a la gente a criticar los trabajos u opiniones de uno): señalar errores y corregirlos; maestro: dar sugerencias. he admirado durante mucho tiempo (principalmente por primera vez): he admirado por un tiempo; mucho tiempo; Bi Huan: artículos devueltos, etc.

Una colección de palabras modestas

La humildad es una expresión indispensable de modestia en las interacciones y comunicaciones diarias de las personas.

Familia con la palabra "hogar". Se utiliza para dirigirse a alguien como un pariente mayor o mayor. Por ejemplo, mi padre, el honor familiar, el rigor familiar y el rey de la familia se llaman padre; mi madre y la bondad de la familia se llaman madre; el hermano mayor se llama hermano mayor; la hermana se llama tío;

La palabra "ella" significa familia. Se utiliza para referirse a otras personas mayores o familiares de generaciones más jóvenes. Por ejemplo, un hermano menor: llamado hermano menor; llamado hermana menor; renunciando a un sobrino: llamado sobrino She Qin: llamado pariente;

La palabra "pequeño" significa familia. Llámate a ti mismo o a alguien o algo relacionado contigo con humildad. Por ejemplo, hermano menor: un hombre se llama a sí mismo modesto entre amigos o conocidos; niño: humildemente llama a su hijo; humildemente llama a su hija; una persona de bajo estatus se llama a sí mismo Xiao Sheng (más común en la lengua vernácula temprana; ): joven erudito Autoproclamado; Xiaoke (más común en lengua vernácula temprana): autoproclamado modesto;

La palabra "老" significa familia. Se utiliza para menospreciarse a uno mismo o a algo relacionado con uno mismo. Por ejemplo, un anciano: modestamente se llama inculto; vejez: un anciano se llama rostro viejo modesto; un anciano se refiere a su propio rostro; una anciana se llama modesta;

La palabra "atreverse" significa familia. Tómate la libertad de preguntarle a alguien más. Si te atreves a preguntar: solía hacer preguntas a la otra parte; Atrévete a preguntar: solía pedirle a la otra parte que hiciera algo; Atrévete a molestar: solía molestar a la otra parte para que hiciera algo.

La palabra "tonto" es familia. Utilizado como honorífico para la autoafirmación. Por ejemplo, hermano tonto: llamarse más pequeño que uno mismo; opinión tonta: sopesar las propias opiniones; También puedes llamarte "estúpido" solo.

La palabra "torpe" es familia. Habitual de aprovecharse de los demás. Por ejemplo, "mi humilde pluma": humilde mi propia caligrafía o pintura; mi humilde trabajo: humilde mi propia opinión: mi humilde opinión.

La palabra "nosotros" significa familia. Se utiliza para menospreciarse a uno mismo o a algo relacionado con uno mismo. Como yo: llámate humilde; mi apellido: llama humildemente a tu apellido nuestro lugar: humilla tu propia casa y lugar nuestra escuela: llama humildemente a tu escuela;

La palabra "malo" es familia.

Se utiliza para menospreciarse a uno mismo o a algo relacionado con uno mismo. Por ejemplo, yo: me humillo; desprecio: humillo mis propias opiniones; desprecio: humillo mis propias opiniones.

Además, también está mi humilde casa: humildemente llamándome hogar; perro: llamándote hijo; pájaro estúpido que vuela primero: indicando que uno tiene poca capacidad y tiene miedo de quedarse atrás y estar un paso por delante. de los demás; ofrecer consejos: ser modesto y utilizar la propia superficialidad. Las percepciones inmaduras atraen percepciones más sabias y maduras de los demás.